【摘 要】
:
Corrective feedback on L2 writing has been frequently researched in the SLA field and most of the researches center on the effects of written corrective feedback on remedying the L2 learners writing e
论文部分内容阅读
Corrective feedback on L2 writing has been frequently researched in the SLA field and most of the researches center on the effects of written corrective feedback on remedying the L2 learners writing errors.The present study investigates the dynamic effects of oral classroom corrective feedback on correcting the inter-lingual verbnoun collocation errors in the Chinese college English learnerswriting.
其他文献
@@上世纪九十年代初,包括韩国、朝鲜、中国、菲律宾以及荷兰、英国、美国、澳大利亚等在二战中遭受到日本侵略战争伤害的幸存者及其遗属纷纷向日本国家提起诉讼,要求日本政府和相关企业对自己在战争期间遭到的人身伤害和财产损失进行赔偿,并正式道歉。这些诉讼案件所涉及的问题,大多是在东京审判和“旧金山和约”中没有得到解决的问题,因此从历史的角度看,称为战后遗留问题。又因这些诉讼,不具有官方的性质,以民间受害个体
许慎的《说文解字》被认为是中国第一部现代意义上的字典,也是中国第一部从字形分析入手,审音辩义,考究字源,具有"六书"理论体系的字典.其中,《说文解字叙》对汉字的产生、发展作了全方面回顾,并最早系统阐述了汉字构造法—"六书",具有极大的学术价值.本文着重探讨"六书"名称之英译,搜集了K.L.Them译本(1966:10-11)、陈梦家先生译文(1944: 282-298)以及国内9种汉英词典(辞典)
19世纪下半叶英国阿诺德与纽曼围绕荷马史诗翻译展开论战,涉及翻译标准、翻译方法、翻译批评、翻译风格等问题,结局以阿诺德侧重译文总体效果的流畅化翻译主张占据上风,而纽曼的直译法却淹没在时代的批评声之中。二者的翻译原则相反,体现了两种翻译观,既是文质的问题,也涉及直译意译,更彰显了归化异化的翻译思想。同时,阿纽之争也关乎文学、文化主流意识问题,评论家阿诺德正是意识到荷马史诗的翻译其实是宝贵的文化资源,
Academic listening has been widely studied from note-taking,attention to discourse markers,and schematic knowledge.Learner variables,like motivation,degree of anxiety,learner belief,have received incr
Literature has noted a phraseological tendency and its processing advantages (Sinclair,1991;Hoey,2005;Wray,2012),which are widely believed to be of great value in L2 learning.Lexical bundles are a cor
In Chinas English education and its reform in the past 30 years along with the process of modernization,intensive emotions have been evoked,as seen in discourses of the academia as well as the governm
Drawing upon Bakhtins (1981) notion of dialogue and Garrison,Anderson and Archers (2000) concept of community of inquiry,this phenomenological qualitative study examines how a group of college student
Oral reading fluency,the bridge from decoding written texts to comprehension,is vital to reading success.Reading fluency has been conceptualized as reading rate and accuracy according to curriculum-ba
The ability to segment and blend words is important for developing early literacy skills (Van Der Heyden,et al.,2009);therefore,language teachers need to help young learners cultivate these abilities.
This study investigates how students of self-editing and peer-editing groups revised their drafts after receiving teacher feedback,and whether there are any differences between the two groups in terms