【摘 要】
:
In Chinas English education and its reform in the past 30 years along with the process of modernization,intensive emotions have been evoked,as seen in discourses of the academia as well as the governm
论文部分内容阅读
In Chinas English education and its reform in the past 30 years along with the process of modernization,intensive emotions have been evoked,as seen in discourses of the academia as well as the government and the general public.
其他文献
本文对中介语语音可知性进行了量化研究。通常条件下,当所听语言是听音人的母语时,听音人对口音的感知程度就比他听外语时的感知程度强。但是当听音人与发音人的母语一致时,并用另一种语言(即中介语)交流时,信息传递效果就好过听音人和发音人的母语不一致时的情形。例如,两个中国人用英语交流时,信息传递效果会好过一个中国人与一个美国人用英语交流时的情形。通过对相关文献的回顾和自主研究的结果,我们希望能够找到针对中
随着经济全球化和各种传播媒体的普及,“语音”作为信息的基本传递方式大有超越“文字”之势。全面规范我国的地名读音,以求国家通用语言普通话语音的“大同”,又存少量方言、古音等特殊读音的“小异”。其中,“存异”建立在“于史有据,于名有义,于今有用”的基础之上,虽然阻碍多、难度大,却是对中华民族5000年文明史负责的表现,是保护、光大祖国文化遗产的义举,是以地名标准化和语言文字规范化服务经济建设、促进社会
网络语言中出现了许多新的变化,尤其突出地体现在词语方面。 这种新的变化除了有技术方面的原因以外,更深层的原因是社会文化的发展。 当前中国的社会文化出现了“简略化、图形化、符号化和时尚化”等新的发展趋势,对网络语言产生了许多影响.社会文化在一些方面趋于“简略化”对网络语言在文字、词语和句子等方面的简略都有影响:“图形化和符号化一不断发展的趋势对脸谱(emoticons)符号和数字符号在网络语言中的运
《新闻会客厅》是中央电视台新闻频道的一个访谈栏目。其中的话语分为访谈、解说和采访三个部分。本文从语篇、会话、语言三个方面对其访谈话语做了一个粗浅的分析,试图找出电视访谈话语特征。语篇上,《新闻会客厅》具有程式化的特点,由开头,主体和结尾三个部分组成。在语篇的衔接上,除了使用语言衔接手段外,还使用非语言衔接手段——画面衔接。会话上,节目话题固定,话语权由主持人掌握。话轮交替主要有主持人点名、提问和自
@@我非常渴望能够了解那些生活在1850至1950年期间的中国平民的生活状态。在那个年代,正规教育虽然还没能普及,但是,那些能够阅读,或者哪怕只会写一点的人们还是为我们後人留下了很多珍贵的文字记录。特别是那些接受了扎实的基础教育,并通过国家考试的秀才们,尽管他们得到的学位要低于进士和状元,但他们就已经能够看懂当时整个国内内的大部分文字材料了。还有那些虽然只受遇很少的私塾教育,但自己勤奋练习的人,也
@@上世纪九十年代初,包括韩国、朝鲜、中国、菲律宾以及荷兰、英国、美国、澳大利亚等在二战中遭受到日本侵略战争伤害的幸存者及其遗属纷纷向日本国家提起诉讼,要求日本政府和相关企业对自己在战争期间遭到的人身伤害和财产损失进行赔偿,并正式道歉。这些诉讼案件所涉及的问题,大多是在东京审判和“旧金山和约”中没有得到解决的问题,因此从历史的角度看,称为战后遗留问题。又因这些诉讼,不具有官方的性质,以民间受害个体
许慎的《说文解字》被认为是中国第一部现代意义上的字典,也是中国第一部从字形分析入手,审音辩义,考究字源,具有"六书"理论体系的字典.其中,《说文解字叙》对汉字的产生、发展作了全方面回顾,并最早系统阐述了汉字构造法—"六书",具有极大的学术价值.本文着重探讨"六书"名称之英译,搜集了K.L.Them译本(1966:10-11)、陈梦家先生译文(1944: 282-298)以及国内9种汉英词典(辞典)
19世纪下半叶英国阿诺德与纽曼围绕荷马史诗翻译展开论战,涉及翻译标准、翻译方法、翻译批评、翻译风格等问题,结局以阿诺德侧重译文总体效果的流畅化翻译主张占据上风,而纽曼的直译法却淹没在时代的批评声之中。二者的翻译原则相反,体现了两种翻译观,既是文质的问题,也涉及直译意译,更彰显了归化异化的翻译思想。同时,阿纽之争也关乎文学、文化主流意识问题,评论家阿诺德正是意识到荷马史诗的翻译其实是宝贵的文化资源,
Academic listening has been widely studied from note-taking,attention to discourse markers,and schematic knowledge.Learner variables,like motivation,degree of anxiety,learner belief,have received incr
Literature has noted a phraseological tendency and its processing advantages (Sinclair,1991;Hoey,2005;Wray,2012),which are widely believed to be of great value in L2 learning.Lexical bundles are a cor