香港词汇在粤语区使用情况研究

来源 :第十届国际粤方言研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:df_871
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2002年8、9月,我们在广州先后进行两次调查,以了解香港词汇在粤语区的使用情况。调查共访问了11位受访者,他们的母语均是粤语,但来自不同的粤语区。我们发现各受访者认识的香港词汇,平均接近70%,这说明香港粤语词汇在粤语区广泛扩散。本文根据这两次调查所得资料,就词表中各类香港词语在粤语区渗透扩散的现象进行研究,并试从政治、经济、地理环境等因素分析这些现象形成的原因。
其他文献
1855年成书的《华英通语》是中国人编的最早的英文教科书,作为用当时粤语注音的一部对音书,是研究19世纪中期粤语面貌的重要资料。
会议
本文就粤语句末助词作为语法范畴作了系统分析。从聚合和组合关系看,可分四类:A:住、(口黎)(A1) 先、添(A2)B: g-C: z-、1-D: aa3、wo3、:laal、mel 等A类是不典型的一类。它跟句中
本文指出“一”既可以表示指示,也可以表示动作的完成。着重讨论“一”可以表示动作完成的用法,认为和“个、的”可以表示动作的完成、持续是相似相类的一种语言现象
会议
近代汉语词汇在现代各方言中的保留情况,呈现出交错纵横的形态,明末《金瓶梅》的背景,有北兰陵(山东)与南兰陵(江苏)之不同,但其中一些词语,仍保留在南方的闽粤方言中。本文选取其
老年人的健康问题 ,不仅仅是要避免猝死和延长寿命 ,更重要的是要提高生命的质量 ,“慢、淡、善”是达到这一目的的关键词。“慢”者有三 :体位改变要慢 老人的心脏功能会有
本文论述广州话所特有的、不能从字面上理解其真正含义的特殊用语。内容分四部分:(1)语义类型;(2)结构类型;(3)修辞手法;(4)来源考察。
会议
针对位置指纹听觉定位方法采样周期长和定位运算量大的问题,提出了一种局部迭代插值方法来提高其定位效率.首先,在离线采样阶段,通过减少初始参考点数量的方式来提高定位数据
近代汉语虚词系统中,表示“近经历体”的句末助词“来”的用法十分普遍。据一些研究材料记述,在后来的助词系统调整中,“来”的这种用法在大多数汉语方言中都逐渐消失了,但事实并
马国凡教授早就说过:“比喻是惯用语的意义表达的基本手法”、“没有比喻就构不成惯用语。”吕冀平先生也指出:“大多数惯用语的转义是通过比喻、借代、夸张三种修辞手法形成的
美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏中文善本汇刊提要云《新刻增校切用正音乡谈杂字大全》为“明末刻本”,乃坊间所刻日用小类书,当为某地之通俗口语。闽语学者吴守礼1977年出版《什