浅谈幼儿双语教育

来源 :第五届国际双语学研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caozheng853
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过运用幼儿双语教育的相关理论与研究成果,来审视目前我国幼儿双语教育(主要是英语教学)的现状,分析探讨如何依据幼儿身心、年龄阶段等特点处理好教学中的教学目标、师资、环境等各种问题,以激发和保护幼儿的好奇心和学习兴趣,有效地进行其早期智力的开发,提高其语言的认知水平和发展能力。
其他文献
汉语介词和维吾尔语后置词的本体研究存在不平衡状态,由此表现出两种语言研究状况和水平的差异,因此,汉语介词和维吾尔语后置词的对比研究必须从对比研究的需要出发,做必要的本体
本文采用分层多阶段概率抽样方法,调查分析了乌鲁木齐市维吾尔族汉语使用声调变异的分布状况。单字调中,上声出现率最低,仅有3%左右,这和前人研究所说维吾尔族人以[325]模式说汉语
会议
知足心态平衡知足常乐。知乐走出家门,积极活动。知动不能懒惰,一定要动。知养修心养颜,修身养性。知进保持进取心,好奇心,以快乐为生活的“伴奏曲”。 Contentment mental
主谓谓语句是指由主谓短语充当谓语的一种句型,它是汉语特有的句式。维吾尔语中没有同汉语主谓谓语句相对应的句式。正是由于这个不对应,致使维吾尔族学生在学习汉语主谓谓语句
新疆自古以来就是一个多民族、多语种、多文化地区。少数民族和汉族人民长期交错杂居、密切往来,在语言、社会生活、经济和文化方面相互影响,留下了一批颇具人文特色和文化底蕴
本文拟对汉语结构助词“的”与越南语“c(u)a”的句法、语义、语用功能进行比较,结果表明汉语结构助词“的”不论是句法功能,还是语义、语用功能都较之越南语“c(u)a”复杂。留
本文采取实证定量问卷调查的方法.考察了东南亚留学生汉语学习的态度和动机以及与英语水平的关系。受试者为在云南某高校学习汉语的44位来自越南、泰国、缅甸和老挝
会议
本文运用沃尔夫“显性”、“隐性”语法范畴思想,考察“处置范畴”中“位移处置”类语义表达在汉日两语言中的具体表现,并从类型学角度,分析指出汉语“把OV在L”和日语
会议
如今,在中国的各大高校里都纷纷开设了韩国语专业,也有越来越多的中国学生和学者来到韩国学习,或开始学习研究韩国语。当今在韩国留学的中国学生中对于语言方面的研究主要是针对
人们在进餐之后 ,若有一些不适感觉 ,可能是患有某种疾病的征兆 ,常见的有 :进食油腻性食物后 ,如果感到右侧腹部胀痛 ,并放射到肩部 ,很可能是患了胆囊炎或胆结石。经常食后