解析科技英语翻译中的转译

来源 :第二届航空科技翻译学术交流会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huanying19870604
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  由于英汉两种语言结构与表达方式的不同,有些句子汉译时不能逐词对译。为了更好地传达原文的思想内容使译文更符合汉语的表达习惯、更加自然通顺,在翻译时,常常需要进行词类转换,并不一定译成汉语中的相应的词类,而是要作适当的转换。
其他文献
  本文从航空专业科技翻译工作实际出发,阐述了航空科技口译的鲜明特点,以及译员需要具备的知识技能,并分析了口译时译员的思维特点。根据笔者从事的工作领域,论述了作为科技翻
  本文主要介绍科技翻译的特点,以及一些翻译准则。通过例句译文的对比,从词汇翻译,句子结构分析,专业知识掌握等方面,探讨了科技英语翻译技巧。
  作者通过多年工作经验对航空科技英语和情报研究的特点进行了说明,并对当前新信息时代下航空科技英语翻译与情报研究的关系进行了分析。
  随着现代科学技术的飞速发展,全球经济一体化逐步深入,科技翻译将越来越引起科学界和语言界的高度重视和关注。科技翻译越来越表现出其独特性,已成为一门独立的文体。外事科
  在经济全球化的趋势中国对外经济合作与劳务合作的数量呈高速增长趋势,由此极大地推动了翻译产业的发展,本文针对在传统翻译服务产业向现代翻译服务产业的转变的过程中难度
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。拔牙新法 Please download to view, this article does not support online access to view profile. Tooth extraction of th
期刊
  在科技文章的翻译中,由于翻译词典中相关词汇翻译不同与大量新兴词汇的出现,使得科技术语的翻译尤为重要。同时,由于科技术语的专一独特性,也给科技术语的翻译工作带来了挑战
胃、空肠和结肠等器官均可以用于食管切除术后患者的食管重建。在不能用胃替代食管的情况下,结肠代食管是一种较为理想的食管重建术。近年来,我们对既往接受过胃部分切除术现
在世界范围内,宫颈癌是严重威胁妇女健康的第二位恶性肿瘤,但是宫颈癌又是一种可预防的疾病,从宫颈癌前病变发展至宫颈癌大约需要10年左右的时间。因此,早期发现宫颈癌前病变
国信证券有限责任公司:你公司《关于收购浙江省义乌产权交易所并改制为证券营业部的请示》(国信[2001]32号)收悉。经审核,现批复如下:一、同意你公司将浙江省义乌产权交易所