译本赏析相关论文
林语堂的翻译思想主要体现在其20世纪30年代所写的一篇见解深刻独到的翻译论文——《论翻译》里。《浮生六记》作为林语堂译作中的......
许地山先生所著的散文名篇《落花生》语言朴实、情感真切,具有很高的研究价值.本文以读者反应理论为指导,选取了张培基先生的《落......
中国古代诗歌语言凝练、含蓄隽永、意境丰富,是我国文化的瑰宝。其中,《将进酒》是著名诗人李白乐府诗中的代表作。本文试图以刘宓庆......
在翻译中国古诗的过程当中,不仅要忠实地再现原诗的意味,还要展现原诗想要表达的美感。本文以许渊冲先生的“三美”原则为框架,对《泊......

