文化杂合相关论文
朱诺·迪亚斯是美国多米尼加裔代表作家,美国西语裔文学的领军人物,他在小说《奥斯卡·瓦奥短暂而奇妙的一生》中,形象地勾勒出一......
传统翻译理论主要从语言学的角度研究翻译,并把取得文本之间的语义对等作为翻译追求的终极目的。与传统的翻译理论相比,后殖民翻译理......
自十九世纪以来,翻译在其理论和实践方面均取得一定的发展。然而,自克里斯特娜·沙夫娜和贝弗尔里·阿黛柏首次提出“杂合文本”以来......
自上世纪八十年代始,华裔美国文学作品逐渐进入美国主流文学视野。又由于其与中国和中国文化剪不断、理还乱的关系,中国学术界也从九......
文学作品是民族文化的重要载体,文学翻译与文化杂合密切相关。《三国演义》是我国历史与文化的浓缩,蕴涵着丰富的传统文化。罗慕士......
深圳公证.向来都是全国公证行业的领跑者之一。龙岗,作为地处深圳特区边缘的“城中村”,曾经是占地面积最大、地域文化杂合、城市意识......
随着全球化的发展,各国文化在接触和交流过程中互相吸收与融合会自然的形成“杂合”现象,而文化杂合现象也变得越来越普遍.本文试......

