文化再现相关论文
本论文的研究目的在于明确译者在翻译过程中采用了何种策略对原文进行阐释,以及明确何种因素影响译者采取翻译策略的选择。因此,本......
本次翻译实践的文本选自非裔美国女作家雅·吉雅西的小说《回家》。作为处女作,此书在国外获赞无数,广受好评。但这部小说目前尚无......
电影是通过视觉形象进行文化再现的重要媒介手段。电影对城市空间的银幕再现不仅是物理意义上的视听延伸,也是文化象征结构的银幕......
【摘要】本文通过德昂族文化再现表意系统的阐述及实地调查,发现云南临沧地区德昂族的民族文化认同薄弱,民族自我理解和被理解不足,民......
摘 要: 通过对株洲市炎帝文化再现过程中体育元素的分析,有利于深入全面的了解株洲市炎帝文化建设理念,有利于促进株洲体育事业的发展......
作为一名享誉海内外的双语作家、学者和翻译家,林语堂(1895-1976)是中国文学史上的一位特殊人物。他生于中国,但却长在一个基督教牧......
A Comparative Study of Cultural Re-production in Two Chinese Versions of Jane Eyre-Based on Manipula
《简·爱》是十九世纪英国女小说家夏洛特·勃朗特的代表作之一。本文将以勒弗维尔的操纵理论为框架,从社会文化的角度比较分析《......
“文化流传,印刷有术,广教后人,馆开博物.”著名书法家启功先生对中国印刷博物馆的这段题词,不禁让记者对眼前这座融民族和现代风......
中国,这个屹立在世界民族之林的古老国度,创造了无数神话。长城,兵马俑,四大发明、丝绸之路……都使“中国”的名字永恒地载入了人类的......
在沈阳的文化史上,似乎从来没有陶瓷的地位,更没有人来研究和整理,甚至有学者认为沈阳根本就没有陶瓷史。近日,著名辽海文化学者初......
文化在文学翻译中占有重要的地位,如何在译文文本中体现出原文的文化是翻译必须解决的问题。本文就《围城》英译本中中国文化的再......
象征符号的再现是文化主体最重要的再现方式,只有正确地对待民族文化再现中的差异,理解其异质性,才能更好地实现民族间的和谐相处。为......

