商务文本相关论文
此次翻译实践报告的原文选自美国证券交易委员会(SEC)网站Facebook公司2021年第二季度报告(节选),主要内容是公司风险信息披露机制。本......
“翻译转换理论”是卡特福德在其著作《翻译的语言学理论》中最早提出的,认为翻译现象是译语文本无限接近源语文本等值成分的过程,......
学位
网络信息技术日新月异,机器翻译的普及率越来越广,人机结合翻译在翻译领域将是大势所趋,两者如何进行深度合作是一个新的问题。将借助......
本次翻译实践项目选取《打赢持久战:战略领导者如何塑造未来》第六章作为翻译文本,原作是由美国决策策略国际公司的首席执行官史蒂......
本翻译实践报告的材料选自《跨文化城市年报》。其主要内容为支持欧洲各地及其他地区的地方当局基于跨文化融合这一多元化管理模式......
近年来,随着跨国交易的日益频繁,许许多多的外资企业陆续进入中国市场。在此影响下,商务英语翻译的作用日渐凸显。本文是一篇关于......
科技的进步促进了经济的全球化进程,越来越多的企业在愈发激烈的市场竞争中,重新调整视野,将业务拓展到不同的地区和领域中。信息......
此次翻译实践报告选取的书籍为Paul Ross所著的Barriers to Entry,并从中节选第九章Reverse Angle作为翻译实践文本。本书属于商务......
家电产品说明书作为专业性极强的信息型文体,对译者的知识储备及翻译能力提出了极高的要求.本文以交际翻译理论为指导,选取飞利浦......
本翻译实践报告选取商务文本《全球化金融与资本主义多样性》一书中的部分章节作为原文,对其中隐喻的翻译予以诠释。如何把原文中......
本报告的原文来自作者在翻译公司实习期间的一个项目。原文是关于电气化快速列车建设,属于商务型文本。作者主要负责该项目中的第......
随着世界政治,经济和文化的全面、协调可持续发展,国际贸易进入了快速发展时期,贸易对经济增长的持续影响已逐渐显现。因此笔者认......
在商务英语翻译中,商务体材不同,文体各异,无法用统一的标准来衡量各类商务英语文本的翻译质量,因此只能根据具体的文本来定不同的......
商务文本翻译是翻译中的一个分支,其作为专门用途翻译,应注重专业化和较强的针对性和实用性.在了解文本背景的前提下,如何提高翻译......
本文旨在从德国功能派翻译理论的角度研究人力资源管理(HRM)英语词汇的汉译,在致力于拓展功能派翻译理论指导领域的同时,也对HRM词汇汉......
本文以目的论为理论指导,采用实例分析的研究方法,试图以一个新的视角研究美国个体防护装备产品标准的翻译策略。通过对防弹衣、防刺......
【摘要】商务文本作为一大重要的实用文本类型,在国际贸易和交往中具有举足轻重的作用。当前对于商务文本翻译的研究大多停留在理论......
这篇论文是伴随中国和保加利亚两国的经贸合作与电子商务发展的大背景产生的。本论文以保加利亚两家公司的中保双语互联网商务推广......

