三美理论相关论文
中国诗歌史上,唐诗发展最为昌盛,为后人留下了无数的经典作品。杜甫和杜甫的诗歌广受国外友人喜爱,英国广播电台BBC还为他出了一部纪......
诗在任何语言中都被认为是思维表达的最高形式。古诗是"文学中的文学",推动了中国文学和世界文学的发展,国内外学者和译者对其外......
在我国上下五千年的漫长岁月中,每一种语言文化都有其独特的韵味与魅力。其中,唐诗宋词的创造与成熟将我国语言文化的发展推上了高潮......
宋词蕴含着诸多中国特有的文化意象,再现了宋代中国的政治经济和人文风情,国内外译者不乏对此进行翻译研究,许渊冲先生的宋词英译......
作为茶之故乡和诗的国度,中国具有深厚悠久的茶文化和诗歌文化.茶诗,既是中国茶文化的典型代表,也是中国古代诗歌史上一颗璀璨的珍......
本文首先简述了许渊冲先生的“三美”理论,认为原诗的意境美、形式美、声音美在译文中都可再现,且“三美”重要性因语境而不同。在......
期刊
《绮丽的山花》是一部充分彰显云南省少数民族特色的作品。译者致力于翻译《绮丽的山花》第二章——《卖花人》,并在译文的基础之......
中国古典诗歌是民族宝藏的重要内容,凝聚着民族思想情感.许渊冲先生毕生致力于中国诗歌典籍的外译工作,并且提出了三美理论指导诗......
我国校训大多来自儒家经典及名人语录.校训多遵循互文性、传意性及简洁性原则.这种方式固然好,却影响了校训语言在音韵及形式上的......
诗词典籍的翻译,作为文学翻译的最高形式,要求的语言是语言当中的精华,要更多地表现出翻译的艺术性,故一直以来诗歌翻译的要求甚高......
诗歌是传情表意的重要方式,特别是在古代,由于它特有的音韵便于记忆,在古代文学中占有更加重要的地位。中国古诗语言高度含蓄、凝练,有......
叠字被称为“人类童年时期的语言”,起源于人类模仿的天性和与生俱来的节奏感,它形式整齐、音节和谐、表意生动,是中国古典诗歌中广泛......
许渊冲是我国当代最著名的翻译家之一。目前,对于其翻译作品和翻译理论的研究已颇具规模;特别是他的理论在诗歌及散文翻译中的使用......
唐诗是中国文学史上的瑰宝,唐诗翻译具有很高的研究价值。本文通过对比杨氏夫妇和许渊冲的译文,具体阐述许渊冲教授的“三美”理论......
许渊冲在提出“三美”理论,即意美、音美和形美。《内经》作为一部“通篇有韵”的韵文,其译文没能很好地传达音韵美。因此,本文通过借......
诗歌中的数字除了精确记录客观事实,还能抒发作者的主观情感,夸张性就是其特性之一。本文以模糊理论为依据,结合“三美理论”的指导,将......
《诗经》作为中国第一部诗歌总集,在古代文学史上有举足轻重的意义.本文选取《关雎》许渊冲和庞德的英文译本,以“三美”理论为框......

