MTI学生译员相关论文
尽管近年国内学者开始关注口译质量中的流利度这一方面,但在具体条件下,即有稿同传,非流利度现象鲜有学者研究,更别说有稿同传与无......
随着经济的发展,对外交流的日益密切,中国需要越来越多的优秀口译工作者,口译学习也越来越受到重视。在国内,口译专业本身是一门年......
作为译员在交替传译中必须掌握的一项基本技能,口译笔记需要译员同时进行听辨、理解、记录三个过程,因此成为口译中的难点。与此同......
人类的学习过程是一个不断犯错的过程。在学习过程中,人们对错误进行反思并总结经验,提升了自己的技能。我们学习口译,也要通过不断犯......
随着与世界各国在经济、文化、科技、教育、政治领域交流的日益增强,我国迫切需要大批口译人才。同时,口译作为一门职业和一个产业也......

