《声音、翻译和新旧之争——中国新诗的现代性之路》出版

来源 :东方翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:happyhubby
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
北京师范大学文学院陈太胜教授所著的《声音、翻译和新旧之争——中国新诗的现代性之路》于2016年10月由湖南人民出版社出版。该书以不同个案为研究内容,对新诗通往现代性道路上的三个重要方面——“声音”“翻译”和“新旧之争”进行了深入的剖析。该书从“声音”的角度人手,探讨新诗文本的形式问题。作者尝试将形式分析和历史分析 The Voice, Translation and the Debate between New and Old - The Road to Modernity of Chinese New Poetry published by Professor Chen Taisheng of Beijing Normal University was published by Hunan People’s Publishing House in October 2016. The book takes different cases as its research content and deeply analyzes the three important aspects of the new poetry on the road to modernity: “sound”, “translation” and “dispute between old and new”. The book from the “sound ” point of view of manpower, to explore the form of the new poetry text. The author attempts formal analysis and historical analysis
其他文献
黄河大柳树水利枢纽工程是黄河上游一项留待建设的重大水资源工程。搞好这项工程,对改善西北地区的生态环境、缓解黄河中下游缺水和断流,对西北电网建设,对加快中西部地区开
Coal combustion can mobilize trace elements by introducing them to terrestrial, aquatic and atmospheric environments, and if leached, these elements may cause t
围绕意义问题的思考形成了哲学的基础线索,换言之,离开意义思考的哲学基本上没有成立的前提。但是,对于意义在何处,如何解释和把握意义,对意义的探寻可以遵循什么途径,这些问
人类在长期翻译和实践过程中已经形成了丰富的翻译理论。但是实践和理论的紧密结合使得翻译在实际开展过程中不但需要时间的磨炼,更需要正确和科学的理论支持。当前,翻译领域
吉鸿昌,1895年10月18日生于河南省扶沟县吕潭镇一个贫苦的农民家庭。早年在冯玉祥部当兵,后历任连长、营长、团长、旅长、师长、军长。参加过北伐战争。曾任宁夏省政府主席
本文归纳并批评学者们对“好”字本义的研究成果,提出自己对研究汉字本义所应遵循的途径,并以此途径对“好”字本义展开讨论;通过详细分析商代文字——“好”之字形,参以传世
Antimony (Sb) is a toxic element and belongs to group 15 of the periodic table, under arsenic (As). The geochemical behavior of Sb in the environment is still l
去年长江、嫩江流域发生特大洪水,国人又一次领教了水“多”之患,已相应采取种种对策;其实水“少”之祸,有过之而无不及。我国从总体上看,属于世界上水“少”之国。世界人均
本文较详细地介绍了过木机道的开挖施工和砼施工。 This paper introduces in more detail the excavation construction and concrete construction of over wooden road.
在 CRM信息系统的实施方面,国内的软件商、咨询公司已经有了大量的实践经验。我们为 CRM的实施设计了七个基本组成部分,在每个部分都有一套详细的、具有较强可操作性的方法。