【摘 要】
:
为庆祝积家大工坊与上海国际电影节携手第11年,积家于上海国际电影节期间宣布了2021年“积家电影人荣誉奖”(Glory to the Filmmaker Award)获奖者,并将继续支持华语电影修复
论文部分内容阅读
为庆祝积家大工坊与上海国际电影节携手第11年,积家于上海国际电影节期间宣布了2021年“积家电影人荣誉奖”(Glory to the Filmmaker Award)获奖者,并将继续支持华语电影修复项目,持续助力光影艺术的发展.积家中国董事总经理Maxence KINGET在接受本刊专访时表示,积家与光影世界结缘已久,怀抱对艺术之美与精妙技术的热忱之心,积家始终关注并支持电影艺术的传承与发展.“积家电影人荣誉奖”创立于2007年,并于2018年首度亮相上海国际电影节,嘉奖为电影艺术做出卓越贡献的中国电影人.今年“积家电影人荣誉奖”的获得者是中国“第六代”导演中的领军人物之一贾樟柯.自1997年推出第一部故事片《小武》以来,贾樟柯便获得了国际影坛的关注,屡获国际大奖,并于2006年凭借《三峡好人》摘得威尼斯电影节金狮奖.他曾5次获得戛纳电影节金棕榈奖提名,其中于2013年凭借《天注定》获“最佳编剧奖”殊荣.2015年,贾樟柯荣获戛纳电影节导演双周单元终身成就奖.Maxence KINGET先生透露,下一部将被修复的电影作品是著名导演谢铁骊的作品《早春二月》(1963年).通过与上海国际电影节合作,积家已迎来华语经典电影修复项目的第10年,孜孜不倦地守护华语电影艺术遗产.目前,已有14部不同年代、不同类型的影片通过这一项目得以修复,其中不乏在过去80年里深刻影响华语电影业的作品.适逢积家Reverso翻转系列腕表诞生90周年,积家于电影节期间在上海K11购物艺术中心全新揭幕积家装饰艺术Café(Art Deco Café),为嘉宾带来丰富的臻享体验.积家于装饰艺术Café内特设电影放映厅,致敬装饰艺术设计的传奇典范——Reverso翻转系列.
其他文献
四川省曲艺家协会献礼:《红杜鹃》 “渠江水啊弯接弯,号子声声响云端。两岸花林盼春雨,杜鹃江边盼杜鹃……”伴随着一阵悠扬的小曲,岳池县大型原创革命题材曲艺剧《红杜鹃》在广安市民广场文化会议中心拉开帷幕。该剧是岳池县为庆祝建党100周年精心打造的一场曲艺剧目,于去年12月正式启动创排,历时4个月进行反复打磨与艺术提升,主创团队由梅花奖得主赵青、巴蜀文艺奖得主雷允树领衔,省内一流艺术家鼎力加盟、倾力打
来自纽约的雕塑装置艺术家Rachel Mica Weiss在作品中重建了有关建筑元素的边界、地形以及观赏者面对作品时的心理.她的艺术实践根植于编织工艺的技术流程、历史用途以及与建
京剧表演艺术家 刘露X京剧作品《杜鹃山》rn《杜鹃山》是现代京剧的经典之作,深受广大观众的喜爱.我的父亲是一位京剧爱好者,小时候家里的墙上张贴着杨春霞饰演《杜鹃山》柯
超现实主义艺术家达利早在上世纪五十年代就给出了震慑人心的答案。达利以他的缪斯女神——妻子加拉(GALA)为灵感源泉设计了一系列珠宝。其中最有名的是一颗石榴心机械胸针,内部安装了复杂的动力系统,如同一颗真正的心脏,加拉每走一步,胸针就跳动一下。黄金、宝石、配以机械装置,大胆到令人惊异的想象力,达利设计的珠宝给人以强烈的视觉冲击和感染力。 加诸于设计之上的,是设计师对岁月印记、过往经历、乃至于对自身
香奈儿推出CHANEL ELECTRO限定系列腕表,该系列作品视觉元素的设计灵感源于电子音乐文化.上世纪90年代,这一音乐类型以极富创意的方式,反映了当时人们夜晚的生活,发展出自身
四川泸州古蔺县 二郎镇天宝洞区域改造rn二郎镇旅游资源丰富,有当年红军“四渡赤水”的第二、第四渡渡口和红军开仓分盐的旧址,以及载入吉尼斯世界纪录的“美酒河”摩岩石刻
我们每个人都生活在自己创造的世界中,尽管我们可能与其他人存在于同一个物理空间.基于对历史、偏见、希望和恐惧的认知,我们认为空间是完全独立的,所有人都在各自创造自我景
GRACE:《装台》里的菊和你像吗?这个角色最吸引你的地方是什么?rn“不像.吸引我的是这个角色身上的复杂感和矛盾感吧,她挺'拧巴'的.我觉得很有意思.”rnGRACE:菊说着一口“
前段时间,根据陈彦的小说改编的同名电视剧《装台》在央视一套热播。这部曾获第十届茅盾文学奖的文字作品,经过张嘉益、闫妮等一众老戏骨与凌孜、姜冠南等新生代的鲜活演绎,将底层装台人的苦乐、普通人的生命底色一一呈现在观众眼前。 植根于陕西西安,极具当地语言、文化特色的《装台》,也将一个“不一样”的女主角带到了观众面前。作为一位毕业于上海戏剧学院的90后年轻演员,凌孜给我们带来了这位“Miss Dange
许渊冲的《中诗英韵探胜》对中国古典诗词对外译介与传播具有很大的启发,尤其是其中的注解。通过分析发现,许渊冲的注解主要包括原文语境信息、比照阅读信息和翻译相关信息,兼具考据、解说、释义、评析等多种功能。鉴于中国古典诗词本身独特的审美特征,注解、前言等副文本在其译介过程中可发挥重要作用,如为译文读者创设一个相对自足的解读语境、提供各种比读与翻译信息,形成丰富多样的欣赏途径。译者与出版者要善于采取适宜的副文本,提供必要的信息,助推中国古典诗词对外译介与传播。