论文部分内容阅读
【导言】道是冲举之力。航船若是失去了动力,必然会在波涛汹涌中倾覆。人生若是失去了动力,必然抵挡不了命运洪流的侵蚀。修道的意义在于不断提升人生向上的动力,这样才能实现自由的飞跃。【原文】天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐龠乎虚而不屈,动而愈出。多言数穷,不如守冲。【释义】天地没有好恶之心,视万物为平等。圣人没有好恶之心,视百姓为平等。天地不就像个大风箱吗?空虚却不会屈服,愈是运动就愈是鼓出风来。话说多了没有用,还是守住这磅礴的生命力吧。
[Introduction] Road is the power of red impulse. If the boat lost its motivation, it is bound to overturn in the choppy waves. If life loses its motivation, it must not resist the erosion of the torrent of destiny. The significance of monasticism is to constantly improve the motivation of life, so as to achieve a free leap. [Original] world is not benevolent, in order to all things ruminant; sage heartless people to dogs. Between heaven and earth, its still empty and unyielding, moving and more. To speak a few poor, not as good as Shou Chong. [Interpretation] heaven and earth no evil heart, as all things equal. Sage no evil heart, as the people as equal. Heaven and Earth do not like a big bellows? Void but will not give in, the more exercise is the more bullying. More useless words, or hold on to the vitality of this majestic it.