English and Chinese Euphemisms and Cross Cultural Communication

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:az4112513
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
As a linguistic phenomenon,euphemism exists in all kinds of languages,so it is widely used by various circles of society.It is not only a linguistic phenomenon,but also a kind of social phenomenon,which is a reflection of the social culture in the language.Euphemism has already penetrated into all aspects of daily life,and reflected different national psychologies and cultural differences.As the development of the society and human civilization and the accelerated process of economic globalization,the role euphemism plays in human communication especially in cross-cultural communication has been increasingly prominent.Here a comparative study on English and Chinese euphemisms is made to help to be familiar with similarities and differences of the use of euphemism in English and Chinese languages so as to reduce errors resulting in cross-culture communication,and improve cross-cultural communicative competence. As a linguistic phenomenon, euphemism exists in all kinds of languages, so it is widely used by various circles of society. It is not only a linguistic phenomenon, but also a kind of social phenomenon, which is a reflection of the social culture in the language.Euphemism has already penetrated into all aspects of daily life, and reflected different national psychologies and cultural differences. As the development of the society and human civilization and the accelerated process of economic globalization, the role euphemism plays in human communication especially in cross- cultural communication has been highly prominent.Here a comparative study on English and Chinese euphemisms is made to help to be familiar with similarities and differences of the use of euphemism in English and Chinese languages ​​so as to reduce errors resulting in cross-culture communication, and improve cross-cultural communicative competence.
其他文献
作为中法文化年——广州文化周的组成部分,2003年10月25日,《一家三代八位女画家画展》在里昂揭幕。我有幸作为该画展团的领队,与女画家们和里昂市民一起,度过了一段难忘的
The project delves into the preliminary findings of a survey of both trainers and students on the practice of using st dent peer feedback in interpreting practi
期刊
现在最红的网络游戏是什么?很多人都会回答《传奇》,而对于《传奇》之父陈天桥的传奇致富经历知道的人却不多。一直以来,与房地产、汽车、金融等行业相比,网络游戏依旧是除
工会经费由税务代收是工会经费收缴方式的重大转变,对促进工会经费收缴、提高工会影响力、增加工会工作活力发挥了重要作用。工会经费地税代收工作从开始至今已有10余年时间,
Based on the principle of laminated machining, the method of auto-programming in the electro discharge milling (ED-milling) process is drawn out. With the help
The relationship between language testing and language teaching is said to be inseparably interconnected and act together.Language testing has been unceasingly
期刊
13年的水暖工,他与水、电、汽打交道,负责着全局 300多户职工住宅和空管局办公楼、咸阳航管楼及各边远台站等十多处的水暖维护工作。春不避假日,夏不避酷暑, 秋不避阴雨,冬不
在路面标高不变的情况下,对旧路进行结构转换并实现其性能恢复。初步拟定面层结构参数,根据旧路标高和铣刨深度,确定冷再生基层结构厚度。根据AI沥青面层疲劳预估模型和重庆
她是一个刻意令自己的名气落后于自己的成功之后的女人,一个成熟商业社会中头脑清醒意志坚定的女人,一个听你说话时真诚地看着你的女人,一个说话轻声细语做事雷厉风行的女人,
缘份,有时真是妙不可言。有那么四个人,因为长相酷似另外一个人,自己的人生便从此得以改变;而那另一个人的名字,却是如此的震憾寰宇,他就是一邓小平。卢奇、李中坚、安荣生