【摘 要】
:
legitimacy一词多义,应根据术语单义化的原则分别翻译,而放弃"百分之百对应""涵盖其所有意义"的称名预期。作为政治学核心术语,legitimacy有"合法性""正当性"等多种译名。但
论文部分内容阅读
legitimacy一词多义,应根据术语单义化的原则分别翻译,而放弃"百分之百对应""涵盖其所有意义"的称名预期。作为政治学核心术语,legitimacy有"合法性""正当性"等多种译名。但应避免使用"合法性"之译,以免与legality混淆;应慎重使用"正当性"之译,以免与justness混淆。legitimacy本义为主权或政权为人民肯定、认可、接受,故可用"肯认性"或"认受性",并根据语境灵活处理。
其他文献
语言学术语翻译的基本原则是准确、一致,但是语言学术语翻译不一致、不规范的现象仍然很多,作为现代语用学最重要的理论来源之一的"言语行为理论",其译名以及相关术语的中文
<正>体育游戏与传统的体育运动有所不同,体育游戏是基于锻炼身体为主要目标,通过游戏活动的方式,来实现学生健康发展的一种体育锻炼方式。在当前小学体育的教学中,体育游戏的
目的:提取原发性高血压(EH)患者的主要病理要素,以期对EH的辨证有所帮助。方法:纳入1 000例EH患者,对其主要中医症状进行流行病学调查,采用因子分析方法对相关数据进行统计分
<正>什么样的孩子是好孩子.这是一个儿童观的问题.具体地说.就是父母、教师怎样去看待儿童,我们应把孩子培养成什么样的人以及如何培养的问题.诚然,每个教师和父母都有关于“
当今社会,全民阅读已成为国家战略,这体现了中华民族的精神追求和国民的生活品位。而教师自古就与阅读有着不解之缘,理应成为全民阅读的先行者和领跑者,这不仅对整个社会有着重要意义,对教师自身的成长也极其重要。 苏霍姆林斯基曾说:“我私人的图书馆里,在几间房子和走廊里,从地板直到天花板都摆上了书架……有成千上万册图书……我每天不读上几页,有时不读上几行,我是无法活下去的……”不阅读就活不下去,这足以看出
目的:探讨犀角地黄汤加味治疗血热型寻常型银屑病临床疗效。方法:收治血热型寻常型银屑病患者124例,随机分为治疗组和对照组。对照组采用常规治疗,治疗组在常规治疗基础上加
<正>教育部首批核准包括华中师范大学在内的6所高校章程,标志着我国高等教育已经加快进入以完善大学治理结构,推进现代大学制度建设为主要特征的新阶段。在这一阶段,章程的制
笔者通过学习《内经》重新认识桂枝茯苓丸,从《内经》原文、现代临床应用方面综合归纳这张经方,深刻体会此方的指导意义,认识此方的扩展应用。
随着社会经济的快速发展,城市化进程的步伐加快,土木工程的项目也日渐增加。土木工程施工中存在的管理问题也逐渐暴露出来,使建设工程的质量受到了严重的影响。本文分析了土
在思想政治课堂中, 课堂教学过程是“形” , 课堂主题是“神” .一堂“形神合一” 的政治课,教师在教学过程中可通过教材内容二次处理、 善用史实情境材料和整体规划探究活动