切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
新世纪第一个十年中西文艺思潮的走向
新世纪第一个十年中西文艺思潮的走向
来源 :台州学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zihaocn
【摘 要】
:
21世纪第一个十年,中西文学理论展示了新历史文化语境的四维景观:网络文化的出台、新马文论版本的发行、中西逻各斯话语的错位以及后殖民理论与民族意识论的撞击.可从不同视
【作 者】
:
张艺声
王建华
【机 构】
:
台州学院,台州市外国语学校
【出 处】
:
台州学院学报
【发表日期】
:
2004年5期
【关键词】
:
文艺思潮
中西文学
学理
后殖民理论
走向
民族意识
话语
网络文化
发行
弘扬
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
21世纪第一个十年,中西文学理论展示了新历史文化语境的四维景观:网络文化的出台、新马文论版本的发行、中西逻各斯话语的错位以及后殖民理论与民族意识论的撞击.可从不同视角、层面对以上四维景观,进行学理的探讨,以弘扬民族意识,预测新世纪初叶'中西文艺思潮'的走向.
其他文献
白龙片配合化疗治疗中晚期恶性肿瘤的临床研究
目的:为探讨扶正复方中药白龙片配合化疗治疗中晚期癌症的效应及机理。方法:以白龙片配合化疗治疗41例中晚期肿瘤患者,并与单纯化疗22例作对照,观察两组化疗完成率、细胞免疫功能等。
期刊
白龙片
T淋巴细胞
肿瘤
药物疗法
中晚期
Bailong Tablet
chemotherapy
T-lymphocyte subsets
cancer
Synthesis of ethyl 2-diazo-3-oxo-perfluorocarboxylates
期刊
近30年国内艾米莉·勃朗特研究述评
在国内,对艾米莉·勃朗特的系统研究开始于20世纪80年代,到2008年10月,成果已经颇为丰富。研究者多采用社会学、结构主义、解构主义、女权主义、神话原型批评、后殖民主义等
期刊
艾米莉·勃朗特
《呼啸山庄》
诗歌
研究
Emily Bronte
Wuthering Heights
poetry
studies
BYOD前确定VDI方案明智否?
虚拟桌面基础设施(VDI)和虚拟化数据中心不会直接省钱。然而,它们可以预示一种业务的转型,使新的推广机会成为可能井几改变业务中一些次要的经济法。配置一台VDI的成本总是和传统
期刊
基础设施
虚拟桌面
数据中心
虚拟化
经济法
业务
急性脑梗塞患者血管内皮细胞活性因子的变化和活血化瘀对其影响的临床观察
为探讨急性脑梗塞中医不同证型与血管内皮细胞的关系,以及活血化阏对其影响。方法对20名健康得及66例ACI偏虚证和偏实证患者检测了血浆纤缩溶解系统,前列环素系统以及第Ⅷ因子相关抗原
期刊
急性
脑梗塞
血管内皮因子
活血化瘀
中医药疗法
从师范生教学设计反观英语语法教学——以There+be+NP+doing+locative expression教学为例
在任务型教学模式指导下,要求学生以"There is a man standing by the door."句式为教学目标完成教学设计。结果发现,学生在教学步骤设计环节上出现了两大分歧:"There+be+NP"结构与"N
期刊
师范生
教学设计
存在句
语法教学
normal university students
teaching design
existential sente
护隐私 就别“保存密码”
本刊曾为大家介绍过Windows8磁贴、DNS等历史记录的清理方法,其实值得我们注意的还有另外一个非常容易泄露隐私的问题,比如很多人都会多少在自己所使用的电脑上留下一些关于密
期刊
密码恢复
个人隐私
保存
清理方法
历史记录
工具软件
恢复功能
DNS
公路建设对环境的影响与防护对策
随着公路建设事业的发展,公路环境保护问题日益显现出来,通过对公路建设对环境的影响分析,提出了公路建设环境保护的对策.
期刊
公路建设
环境保护
环境影响
防护对策
施工管理
生态环境
highway construction
environmental protection
co
丹参对缺氧大脑皮质神经元的保护作用研究
丹参因其活血化瘀作用广泛应用于中风引起的缺血性脑病,临床上观察到,丹参对脑血栓形成引起的脑缺血损伤具有明显的保护作用,能减轻患者致残率;动物体内实验发现,丹参能降低
期刊
律诗中的对仗及其英译
律诗中的对仗在英语中没有对应形式,英语修辞中的平行对照虽与对仗有些相似之处,但不是一回事.所以,把律诗译成英语时内容与形式不易兼顾,存在一定的不可译性.当然,从宽泛角
期刊
律诗
对仗
内容
形式
可译
不可译
Eight - line classic Chinese poems (lushi)
antithesis
con
其他学术论文