汉英自谦语对比研究与翻译——以《浮生六记》林语堂译本为例

来源 :华中人文论丛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenglian_chen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自谦语作为汉语的一部分,体现了中国传统文化中谨慎谦虚的特征。不论是在日常生活还是在文学作品中,自谦语总是不可避免地出现。而英语受西方文化的影响,自谦语并没有汉语自谦语那么丰富。这就带来了在中英文翻译过程中如何翻译自谦语的问题。针对这个问题,本文首先对汉英自谦语作出对比研究,然后以林语堂先生翻译的《浮生六记》作范本,探讨在翻译中自谦语的翻译策略与技巧,指出在翻译过程中应结合文本的语境意义并考虑中西方文化差异,灵活运用翻译策略,才能使英语读者真正地从自谦语中领会中国人的谦虚之美。 Modesty as a part of Chinese reflects the cautious and humble nature of Chinese traditional culture. Whether in daily life or in literary works, modesty always inevitably emerges. English is influenced by Western culture, and modesty is not as rich as Chinese modesty. This brings up the issue of how to translate modesty in both Chinese and English translation. To solve this problem, this article first makes a contrastive study of Chinese modesty and then analyzes the translation tactics and techniques of modesty in translation, pointing out that in the process of translation, The contextual meaning of the text, taking into account the cultural differences between China and the West, and the flexible use of translation strategies can make English readers truly understand the humility of the Chinese from modesty.
其他文献
一、引言一般而言,用日语写文章的时候,都要注意文体的统一。这是写好文章的基本要求之一。几乎所有指导文章写作的书中都强调此点的重要性。日语文体的定义由于立场的不同多
托马斯·穆斯特,这位网坛上的泥地之王,自从膝伤以后没有人相信他能卷土重来,但他真的回来了,并在网球场上以一股强劲的穆斯特旋风,令所有对手汗颜。 这位网坛上最与众不同
地震波衰减与砂岩含油气存在一定的关系 ,当地震波穿过含油气砂岩时 ,能量发生明显的高频衰减。本文应用了地震信号能量衰减 EAA( Energy Absorption Analysis)技术 ,连续计
维·苏·奈保尔(V.S.Naipaul)1932年出生于加勒比海岛国特立尼达中部查瓜纳斯的一个印度裔社区。他六岁时随家人移居首都西班牙港,18岁获得特立尼达政府提供的奖学金,赴英国
今年3月26日,中国启动国际追逃追赃“天网”行动,4月22日又集中公布了针对1D0名涉嫌犯罪的外逃国家工作人员、重要腐败案件涉案人等人员的红色通缉令。2015年,中国反腐败国际
从16岁时起,他就是一个无政府主义者;他从事人类学研究,在人类学界是一个重要人物;他曾是一名学者,因激进的政治主张被耶鲁大学解聘;现在,他任教于伦敦大学,积极组织和参与了
《中国戏剧》一九九五年总目录(文摘、简讯、图片新闻未编入)《中国戏剧》一九九五年总目录... Total Contents of “Chinese Drama” in 1995 (Digest, Texts, Pictures, New
BEFORE coming to China in 1986, I had spent months collecting all sorts of information on China and asking Chinese friends of mine about their everyday lives.
新中国成立以来,在党的民族政策光辉照耀下,在几代中央领导集体的亲切关怀下,我区坚持和完善民族区域自治制度,全面贯彻落实党的民族政策,牢牢把握各民族共同团结奋斗、共同
中央电视台和香港东方电影出品有限公司投入巨资首次联合拍摄由香港著名作家梁凤仪的同名小说《花帜》改编的长篇连续剧。今年七月初已在香港开镜,预计1996年第一季度内由中