论文部分内容阅读
上海交响乐团总监陈燮阳日前收列已离职去美国的原该团小提琴声都优秀演奏员高士恕的来信。高士恕在信中表示:了解国内的改革现状后,想叶落归根,要求回团继续工作。陈燮阳在报请市文化局同意后,已去信热情欢迎他回来。在去年一年中,该团已陆续有三位自费出国的演奏人员在国外经过对比和思考,感到改革中的上海交响乐团更有使自己发挥才能的天地,主动要求回团工作。这几年,上海交响乐团每年都有一些演奏员自费出国留学、探亲。人才的外流给团里的正常工作带来一些困难。随着改革开放的进一步深入,国家的政治经济形势一步步好转,上海交响乐团的面貌也发生了令人可喜的变化。这些信息传到海外后,使
Chen Xieyang, director of the Shanghai Symphony Orchestra, recently received a letter from Gao Shishu, an outstanding performer of the violin group that has left the United States. Goldin Shu said in his letter: After learning about the current state of reform in China, they want to return to their roots and require them to continue their work. After Chen Xieyang submitted a letter of approval from the Municipal Culture Bureau, he wrote a letter of warm welcome to him. In the past year, the delegation has successively compared and thought abroad three performers at home and abroad, and felt that the Shanghai Symphony Orchestra under reform was more able to exert its own talents and volunteered to work for the delegation. In recent years, Shanghai Symphony Orchestra every year some of the performers to study abroad at their own expense, to visit relatives. The outflow of talent brings some difficulties to the normal work of the regiment. With the further deepening of the reform and opening up, the country’s political and economic situation has been gradually improved. The appearance of the Shanghai Symphony Orchestra has also seen encouraging changes. After these messages reach overseas, make