美国对农畜水产品的技术性贸易壁垒

来源 :湖南饲料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:g19801218
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
技术性贸易壁垒(Technical Bartier to Trade) 简称TBT,是指进口国采取技术法规标准,合格评定程序,商品包装机器及标志,环境要求及动植物产品检验检疫措施及药物残量等,对其它国家的产品进入该国市场形成贸易限制措施。1973年美国FDA(美国食品和药物管理局)首先将“危害分析及关键点控制”(HACCP)应用于食品加工中。FDA1995年颁布的《加工和进口水产品安全卫生程序》中规定:凡进入美国的水产品,其生产加工企业都必须实施HACCP体系,并在美国官方机构注册。1997年又在所有食品行业中引入了HACCP 管理体系,禁止进口未实施HACCP的水产和肉类食品,要求所有对美国出口的水产品、肉类食品企业必须取得HACCP的认证资格。从水产品开头后, 相继将HACCP原则应用到所有的食品、饲料、果 Technical Barriers to Trade (TBT) refers to the import country to adopt technical regulations and standards, conformity assessment procedures, packaging machinery and signs, environmental requirements and inspection and quarantine measures for animal and plant products and drug residues, etc., to other countries Products enter the country market to form trade restrictions. In 1973 the United States FDA (the U.S. Food and Drug Administration) first applied “Hazard Analysis and Critical Control” (HACCP) to food processing. FDA published in 1995, “Processed and Imported Aquatic Products Safety and Health Procedures” provides: Where the access to the United States aquatic products, the production and processing enterprises must implement the HACCP system, and registered in the United States official agencies. In 1997, the HACCP management system was introduced in all food industries to prohibit the import of HACCP-exempt aquatic products and meat products. All aquatic products and meat products enterprises that exported to the United States were required to obtain HACCP certification. From the beginning of the aquatic product, the HACCP principle has been applied to all food, feed and fruit
其他文献
随着城镇化过程的加快,原本在农村接受教育的学生开始在城乡结合地区接受新的教育。在这些地区接受初中英语教育的学生,虽然脱离了封闭落后的农村,但是却既无法得到发展程度
我总是不肯遗弃一张纸  总是留着,留着  小心翼翼地将它折成一只又一只小小的船  虔诚地将它放到水上  小紙船摇摇晃晃,飘飘荡荡  有的被风吹到无人的岸边  有的陷进河里  孤独地沉入河底  但我仍不死心的折着,折着  这纸船满载着我的梦  我要让河水带着它到它想要去的地方  啊,朋友  倘若您在梦乡看到  这满河飘起的小纸船  请不要怪它无端地闯进您的梦里  这是至爱你的朋友深情为你折的  含着
期刊
Ordering a chicken vindaloo is usually the sign of someone who has taste for very spicy food.It also turns out to be an indication that their personality is als
姐姐,这两个字眼大多数人都不陌生。我姐姐的成长之路比我要苦很多。虽然我总是抱怨生活苦,可是一跟姐姐比,那都算不上什么。  今年,也许是学校伙食的原因,我连续病了几周,药都吃得反胃了。周末,好容易回家一趟,妈妈便买了很多肉和水果回来。看着这些东西,我莫名地想知道姐姐以前读书时的样子。我问妈妈:“以前姐姐读书时有没有吃得这么好?”妈妈摇摇头:“你姐哪能跟你比!你们小的时候,家里还穷,每次买点好吃的回来
期刊
WTO在重视消除关税壁垒,促进自由贸易的同时,也越来越重视贸易、环境与可持续发展问题,并明确将可持续发展确立为多边贸易体系的宗旨,可持续发展的思想体系贯穿于多边贸易体
唉,现在机关秘书可不好当,光排版打印就够受的了。在这三个工作日王秘书完成了三个“不可能完成”的任务。看来看似已经掌握了办公软件,这跟能轻松完成上级指派的任务可不是
A series of Ce-Fe-Zr-O(x)/MgO(x denotes the mass fraction of Ce-Fe-Zr-O,x=10%,15%,20%,25%,30%) complex oxide oxygen carriers for selective oxidation of methane
A long-term fertilizer experiment on dry land of the Loess Plateau, northwest China, has been conducted since 1984 to study the distribution and accumulation o
背景:壳聚糖的不同衍生物、不同的分子质量和脱乙酰度对抗肿瘤的作用有所不同。目的:观察水溶性壳聚糖及其3种衍生物磺化壳聚糖、羧甲基壳聚糖、壳寡糖对肝癌细胞株SMMC7721
对于大多数国内的中学生来说,课堂教学是他们唯一学习外语的途径,外语教师是他们唯一获得二语的来源。因此在教学过程中外语教师和教科书的编写变得尤为重要,而负迁移现象使