论文部分内容阅读
李善兰(1811—1882)字任叔,号秋纫,浙江海宁人。他不但是我国清代著名的数学家,同时对发展我国的植物学也有过重要贡献。我国第一本介绍西方近代植物学的《植物学》一书,就是由李善兰和英国人韦廉臣合作编译的。李善兰从小勤奋好学,尤其酷爱数学。据他自己说,在他十五岁时,就已通晓明代科学家徐光启翻译的《几何原本》六卷的全部内容。早在青年时代,一天他的好友汪日桢送来一本元代朱世杰写的讲述多元高次联立方程解法的《四元玉鉴》的手抄本,李善兰“深思七昼夜,尽通其法,乃解明之”,以后就在这个基础上,写成《四元解》。由于他的刻苦钻研,1845年,年轻的李善兰相继发表了《方圆阐幽》、《弧矢启秘》和《对数探原》等三部著作,反映了他在研究幂级方面的成果。曾在北京同文书馆和他共事多
Li Shanlan (1811-1882) word Ren Shu, autumn sewing, Haining, Zhejiang. He is not only a famous mathematician in Qing Dynasty in our country, but also has an important contribution to the development of botany in China. The first book in China that introduced the “Botany” of modern Western botany was compiled by Li Shanlan in collaboration with the British William Williamson. Li Shanlan grew up studious, especially love mathematics. According to him, at the age of fifteen, he had learned the full text of the six volumes of the original “geometry” translated by Xu Guangqi, a Ming Dynasty scientist. As early as his youth, one day his friend Wang Rizhen sent a manuscript written by Zhu Shijie of the Yuan Dynasty about the “four-element jade scripture” about the solution to the multiple and high-ranking simultaneous equations. Li Shanlan, “Thinking through seven days and nights, Explain it, ”and later on this basis, written as“ four-element solution. ” As a result of his painstaking research, in 1845, the young Li Shanlan published three books, “A Study in a Radical Circle,” “Pointed to Mysteries,” and “Logarithmic Probes”, reflecting his achievements in the study of the power class. He used to work with the Wenhua Museum in Beijing