论文部分内容阅读
土建基础工程深基坑支护施工技术
【出 处】
:
建筑工程技术与设计
【发表日期】
:
2018年8期
其他文献
本文认为,翻译过程中译者的主观介入是客观存在的。译者是翻译的主体,是民族文化构建的重要参与者,然而在传统的翻译观念中,译者的身份被定位为“仆人”。主张在翻译过程中译者应
叶甫盖尼.安那多利耶维奇.波波夫是俄罗斯当代后现代主义文学杰出的代表作家之一。从第一步作品的诞生至今,作家的创作一直坚守一个主题:表现现实。正如作家在一次专访中曾经说
随着我国社会经济的快速发展,交通事业得到了长足的发展,公路桥梁工程也如火如荼的进行。在公路桥梁施工中,混凝土施工质量关系着整个工程的质量,但一些因素的影响,如施工工
1彩电市场高度成熟,但产品开发能力依然不足彩电市场作为发展较早的消费品市场,在经历了近20年的发展后,目前已经出现了生产能力严重过剩的局面。彩电消费的主体是城市市场,而城市市
为了有效地落实《建筑施工安全检查标准》 ,针对新标准中提出的一些要求 ,广东省潮州市在建筑工程安全监督中建立了“施工现场安全专项检查制度”。专项检查包括打桩机、施工
作为“有关认知的认知”,元认知过程是指学习者对其学习过程的主动监控和调节。大量研究表明,居于管理层面的元认知功能对于智力水平的发展和学生能动性的提高起着举足轻重的作
随着时代的发展,我国交通事业发展迅速;沥青路面因为具有一系列的优势,因此得到了较为广泛的应用。在沥青路面施工中,最后一个环节就是沥青路面压实,沥青路面的质量会受到诸
词语搭配对语言学习者来说是一块不得不肯的硬骨头。然而在当前的二语习得研究领域,有关学习者在习得词语搭配时的困难的研究还不够彻底。本文报告了一项基于中国学习者英语语