论文部分内容阅读
1998年10月,中共中央办公厅、国务院办公厅、中央军委办公厅发出了军队、武警部队不再从事经商活动的通知;中办、国办也发出了政法机关不再从事经商活动的通知。同时发出了《关于军队、武警部队和政法机关所办企业在移交撤销中人事和劳动保障工作的意见》。《意见》明确规定:“移交、撤销企业不得突击提高工资,严禁违反国家规定为职工办理提前退休手续,不允许违反国家规定提高离退休人员待遇。”对移交、撤销企业中的职工和离退休人员的养老、失业、医疗待遇也做了原则规定。现将这些原则规定介绍给大家,同时也答复了来信询问此事的读者们。
In October 1998, the General Office of the CPC Central Committee, the General Office of the State Council and the General Office of the Central Military Commission issued a circular that the armed forces and the Armed Police Force no longer engage in business activities; and the Central Office and the State Council also issued notices that the political and legal organs no longer engage in business activities. At the same time, they issued the Opinions on the Work of Handing over Unemployed Workers and Labor Security in the Enterprises Held by the Armed Forces, Armed Police Forces and Political and Legal Departments. The Opinions clearly stipulates: “The transfer and withdrawal of enterprises shall not be allowed to increase wages rage, strictly forbidding the employees to handle the procedures for early retirement in violation of state regulations, and not allowing the treatment of retired personnel in violation of the state regulations.” For the transfer and withdrawal of employees and retirees in enterprises Staff pension, unemployment, medical treatment also made the principle. These principles are now introduced to you, as well as to the readers who sent us a letter asking about the matter.