论文部分内容阅读
2007年,空气中弥漫着财富积聚的喧嚣与人们对生存状态的质疑。今年1月,国家统计局初步核算说,去年我国国内生产总值(GDP)比上年增长11.4%,连续五年增速达到或超过10%;同时,2007年全年居民消费价格(CPI)上涨了4.8%,涨幅比上年提高了3.3个百分点(11月份比2006年同期上涨6.9%,创了10年来的纪录),其中人们日常生活中最为刚性的需求——食品和房屋售价上涨最多。
In 2007, the air was filled with the accumulation of wealth and people questioned the state of existence. In January this year, the National Bureau of Statistics preliminary stated that last year China’s gross domestic product (GDP) increased by 11.4% over the previous year, and its growth rate for the fifth consecutive year reached or exceeded 10%; at the same time, the 2007 annual consumer price (CPI) It rose by 4.8%, or a 3.3% increase over the previous year (in November, it was 6.9% higher than the same period in 2006, a record of 10 years). The most rigid demand in people’s daily lives - the price of food and housing rose. most.