论文部分内容阅读
近日,北京气温持续居高不下,市气象台发布今夏首个高温蓝色预警,高温作业者的工作状况再次引发关注。北京市安监局于6月21日紧急启动高温专项执法检查,针对高温作业的重点行业领域,检查其高温防护措施落实及高温津贴发放情况。未按规定发放高温津贴的单位,最高将面临1万元罚款。(据明23日《京华时报》消息)夏季来临,大江南北热浪滚滚,酷暑之下,高温费的发放问题又成了热门话题。按理说国家有规定,高温费属于劳动
Recently, Beijing's temperature continued to be high, the city meteorological station issued the first high-temperature blue warning this summer, hot working conditions once again caused concern. Beijing Municipal Bureau of Safety Supervision on June 21 emergency start special high temperature special inspection, for high temperature operation of key industries, check its implementation of high temperature protection measures and the distribution of high temperature allowances. Units that fail to pay high-temperature subsidies according to the regulations will be fined up to 10,000 yuan. (It is said on the 23rd, “Beijing Times” message) Summer approaching, heat waves rolling north and south, under the heat of summer, the issue of high temperature fee has become a hot topic. Logically speaking, the state regulations, high-temperature fees belong to labor