陈飞推介词 陈飞陶艺:静水流深,襟怀自在

来源 :美术文献 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ruru0077
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
未谈艺,先观人。艺术家往往以两种面目示人,一种张扬激奋,一种谦和静谧,陈飞给人的印象是后一种。尽管讷讷不长于言,但他对世象种种有着自已坚持的态度,这种坚持往往在好友共坐谈艺时作短暂而清晰的表达,不欲逼人赞同,却让人在回味时发现,原来他是那样面目独特的存在着的一个人。与此一致的是他的艺术创作,尽管以平和面貌示人,却与那些发激越之声者一样,是在用或浓或淡的酒,浇洗块垒,书写人生。现当代陶瓷艺术,已经向单纯的艺术品这个趋向转型,即或 Not talk about art, the first person. Artists often show people in two ways, one kind of publicity and excitement, a modest and quiet, Chen Fei gives the impression that the latter. Although Naner does not speak louder than words, he holds his own insistence on the world. Such insistence tends to be short-lived and clearly expressed when his friends are engaged in art. Instead of pressing for approval, He turned out to be so unique and unique. Consistent with this is his artistic creation, although showing his face in a calm manner, but with those who are more aggressive, is using thick or light wine, pouring blocks, writing life. Modern and contemporary ceramic art, has been to the pure art of this trend transition, or
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
What do you call someone whospeaks three languages? Trilingual.
期刊
摘要:英语课堂教学的导入,是吸引学生注意力和激发学习兴趣的学习技巧。本文结合教学实践,介绍了头脑风暴、知识问答、 名人和时事、随意交谈、情景导入法以及新课导入对英语教师提出的要求。  关键词:导入 英语课 方法 要求  英语课堂教学的导入,犹如乐曲中的“引子”,戏剧的“序幕”,起着酝酿情绪、集中注意、渗透上题和带入情境的作用。精心设计的导入,能抓住学生的心弦,生疑激趣,能促成学生的情绪高涨,步入智
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
融资难问题是制约中小企业发展的首要瓶颈。在破解这一难题的方法中,关系型贷款是国外银行业较多采用的一种,目前该方法在我国也开始引起重视。尤其在国内民营经济发达地区,随着
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
从金融机构的资产和负债来看,西方货币政策传导机制的理论大体可以分为两种:一是货币渠道(包括利率渠道、汇率渠道和资产价格渠道等),一是信贷渠道。前者是建立在完全的金融市场
中小企业的发展是中国经济发展的最重要的组成部分之一,也是近来备受关注的重点问题之一。中小企业大多集中于县级行政区域。县级行政区域内的金融机构主要由农业银行和农村信