论文部分内容阅读
我盯着她那两坨高原红,混染了风霜的颜色。她盯着我的眼睛说——我见过的孩子,他们瞳眸有光。彼时我还愣着思考她的话,她已大笑起来,依旧那么好看。这是我姐姐,沈念曦,她还有个藏名叫桑措伽西。我念初二的时候,她拖着行李从那所不好也不坏的师范退了学,她说她要随着她的街舞团一起游转中国甚至是世界。姑姑在电话这头气得又哭又跳,妈妈拍拍我的肩说:“听话,你要做个好孩子。”
I stared at her two lumps plateau red, mixed with wind and frost color. She stared at my eyes - the children I had seen, they pupil pupil eyes bright. When I was stunned to think her words, she has laughed, still so good-looking. This is my sister, Shen Nian Xi, she also has a Tibetan name Sang Cassi. When I was a freshman, she pulled out of school with her baggage from a bad or bad teacher. She said she was going to travel to China and even the world with her hip-hop group. My aunt was crying and jerking on the phone, my mom patting my shoulder and said: “Obedient, you have to be a good boy.”