论文部分内容阅读
随着中国版权国际合作的日益扩大和加深,引进著作的翻译问题不但没有得到更好的解决,反而越来越成为发展该项事业与促进文化交流的一道障碍,对于引进著作占有重要比重的经济类著作来说更是如此.本文对经济类引进著作的翻译问题及其相对于一般引进著作的特殊性进行了分析;对经济类引进著作,尤其是其中学术著作的常见翻译错误和非翻译错误进行了归类、举例和辨析,以期对该类著作的翻译提供一些借鉴.