《保护非物质文化遗产公约》中译本非遗定义中的误译:基于概念逻辑关系的解读

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yhmlivefor51
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《保护非物质文化遗产公约》(中译本)在非遗传承主体的表述上与《公约》(英文版)的表述存在着概念逻辑关系的不一致,属误译。《公约》所提非遗定义与日语“無形文化財”存在着联系。非遗传承主体的概念之间是属种关系而非否定关系。误译产生的原因系词义固化所造成。 The Convention on the Protection of the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage (Chinese Version) contains inconsistencies in the conceptual and logical relations with the expressions of the Convention (English version) in the expression of non-genetic heritage and is a mistranslation. The definition of non-consensuality in the Convention is related to Japanese “intangible cultural assets.” The concept of non-genetic heritage is a genus relationship rather than a negative one. The reason of mistranslation is caused by the semantic curing.
其他文献
本文对一种具有突变性的证据推理模型进行了研究.在本推理模型中,我们先由领域专家给出一个初始推理规则及该规则的可信度,随着新证据An的出现,领域专家给出新证据与原有各证
继托马斯·弗里德曼提出“世界是平的”之后,管理咨询大师拉姆·查兰(Ram Charan)在其新书中提出,世界在倾斜.他认为,全球经济的中心正在从北半球的发达国家向北纬31度以下的
期刊
本文对基于小波和神经网络的人脸识别技术进行了研究.文章使用小波变换来对人脸的高维图像矢量进行压缩,并设计了一个子网组合式神经网络识别器来实现人脸识别.
琳·佛瑞斯特拥有豪门应有的素质,低调、毫不张扬,对于邓文迪事件,她强调女人永远不要为了钱结婚。北京春末的又一个雾霾天里,四季酒店26层的行政酒廊,和琳·佛瑞斯特·罗斯
期刊
人脸识别是一个典型的模式识别问题,也是一个热点的研究方向.如何寻找一种能够普遍适用于各种复杂情况的准确率很高的识别方法仍在研究之中.本文利用VisualC++6.0实现了基于
本文通过对原有的机器学习中归纳学习算法的改进以及实现,使之不仅能够实现我们所要求的泛化边界与特化边界的简化与归纳,得到一个具有一般性质的概念,而且还可以根据不同的
本文对营救智能体的研究与开发进行了论述.文章主要介绍了营救智能体比赛,围绕灾难空间仿真系统、RCR智能体、开发营救智能体的关键技术、DAMAS营救组等问题进行了论述.
目的通过观察蚊媒季节消长、嗜血习性、叮咬行为和疟疾子孢子率以研究出它们在云南湄公河上游河谷地带传疟作用的关系。方法村内采取诱蚊灯和人工诱捕方法捕蚊;现场采取显微
本文介绍了个性化推荐技术,详细的介绍了基于用户的协同过滤推荐算法;传统相似性计算方法,以及这种这种算法在实现过程中存在的稀疏性和可扩展性的问题,并给出了相应的解决方
“这是真的吗?”rn5月17日,融创收购绿城的消息公告之后,在“崩盘论”突然流行的房地产行业,不啻于投下了一颗重磅炸弹,很多人都不敢相信.绿城是房地产行业的龙头公司之一,总
期刊