大圣

来源 :宝藏 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linxl151
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
奇石造型再抽象,总能被想象丰富者破译“密码”。此石色彩斑驳,造型多变,即使如此,石体所透发出的张力,却能诱使人去捕捉有生命征象的物象。略显三角形的顶部,具有显著的猴头特征,使得奇谲的形态幻化出孙大圣的形象,这也是摆脱抽象形式限制继而展开形象思维的理由。 Kistler modeling and then abstract, always be imagined rich deciphering “password ”. The stone mottled, changing shape, even so, the tension of the stone body, but can induce people to capture the phenomenon of life signs. Slightly triangular top, with significant characteristics of the Hericium so that the odd form of the illusion of Sun Dasheng’s image, which is to get rid of the limitations of abstract forms and then expand the image of the reason.
其他文献
自从进入中学,我发现自己的身体开始有了翻天覆地的变化。可是,这个变化来的好突然,也好莫名其妙!
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
  目的:评价保留后方韧带复合体对腰椎融合术后邻近节段退变的影响。方法:自2004年1月至2007年1月期间我院收治的210例腰4-5节段退行性疾病患者作为研究对象。
大家有没有曾经因为达不到别人的期望而感到灰心、丧气?如果有,那你一定要听听下面这首电影《冰雪奇缘》的主题曲。未来是不可预知的,面对许多不必要的烦恼,就随它去吧,勇敢
<正>习近平总书记在"一带一路"国际合作高峰论坛上曾指出,要促进政策、规则、标准三位一体的联通,为互联互通提供机制保障。为深入学习贯彻落实习总书记"一带一路"战略思想,
  目的 探究人工间盘置换术治疗颈椎退行性疾病的远期疗效。方法 回顾性对比分析分析接受颈椎人工间盘置换术(CADR)与颈椎前路减压融合术(ACDF)的颈椎退行性疾病患者的10年
汉语“把”字句的高频率使用,简洁原语复杂语法结构和多重语义的属性,聚焦语言表达细微处信息生成的功能,与英语语词和结构的相似性,是英汉互译的前提。研究该句式双语转换的
  目的:探讨合并胸腰段后凸畸形的老年陈旧性椎体压缩骨折手术截骨矫形的可行性和临床疗效.方法:回顾性分析2008年1月2012年12月我院收治的28例胸腰段陈旧性椎体压缩骨折合并
  目的:探讨腰椎爆裂骨折手术中马尾神经硬膜疝的发生与处理。方法:回顾2008年6月1日至2011年6月1日我科收治的416例腰椎爆裂骨折患者的医疗病历和影像学资料。所有患者均给