论文部分内容阅读
民国初期,天津。洋大夫站了起来,摇了摇头,轻轻叹了口气,说:“方法是有的。”他顿了顿,环顾了这间简陋的屋子,用不太标准的中文继续说道:“但是太贵了,我恐怕你们负担不起。”他又看了看床上虚弱的孩子,眼睛里闪过一丝怜悯,一丝同情,“这笔钱我也不能帮你了。你知道,我也有家庭,我也要生存,我走了!”站在洋大夫对面的是一个瘦高男人,约莫三十多岁的年纪。他的孩子病得很厉害,此时正虚弱地躺在床上,男人对洋大夫笑了笑,以表示感谢,眼泪却在眼眶里打
Early Republic of China, Tianjin. The doctor stood up, shook his head and sighed softly. He said: “There is a way.” He paused and looked at the shabby house, continuing with the less-than-standard Chinese: “But I’m afraid I can not afford it.” He looked at the weaker child in the bed again, with a glimmer of compassion and sympathy in his eyes. “I can not help you with this money. You know, I also have family, I have to survive, I’m gone! ”Standing opposite the doctor is a tall man, about 30-year-old age. His child was so ill that he was weakly lying in bed at that time. The man smiled at the foreign doctor to express his gratitude and tear in his eyes