论文部分内容阅读
整个7月份,由中央美术学院实验艺术系教师吕胜中策划的“匠气”装置艺术展在草场地的前波画廊展出,展览展出了吕胜中4名学生的装置作品。显然在吕胜中的词典里匠气并无贬义,从其为展览写的一段文字中我们可以看出他的态度,“匠人必定有‘心’有‘气’,心气相通,何必褒贬?匠者手艺精湛,亦可走遍天下;但生命难免心气,却被高低之分。其实,匠气并不是一种罪过,绝大多数艺术品都必须通过某种匠作完成艺术表达的物质化呈现,只不过意在提防以炫耀技
Throughout the month of July, the ”Artsy“ installation art show, curated by Lv Shengzhong, a teacher at the Experimental Art Department of the Central Academy of Fine Arts, was exhibited at the Qianbo Gallery, a site of the grass field, where installation works by 4 students from Lv Shengzhong were exhibited. Obviously there is no derogatory meaning in Lv Shengzhong’s dictionary. From his writing for the exhibition we can see his attitude, ”Tradesmen must have the spirit of heart, In fact, artisan is not a sin, the vast majority of works of art must be accomplished through some kind of artistic expression of materialized rendering, Just intend to beware to show off skills