论文部分内容阅读
旧社会有“横革拦荣”四大类黑道,其中的“荣”类,就是本文所要谈的扒窃之道。扒窃者通称“扒手”,车站、码头和商场的墙上,有时可以看到“当心扒掱”“当心掱手”之类的标语。“掱”字《康熙字典》没有采收,看来是近人所造。《辞海》手部(79年缩印本1452页)的“掱”,列有二读:“pá”和“shǒu”。“三只手”是扒手的俗称,除此之外,扒手还有很多的异称,剪绺、插手、两夹、跳蚤……上海人称之为“钳工”,扒手用食指和中指插入旅客口袋,眼睛一眨之间,钞票已经钳出,“钳工”之称可谓妙极。“插手”和“两夹”与“钳工”相仿,也许在力度和速度方面稍稍逊色,不过在形象直观方面,则有过之而无不
The old society has four major categories of “cross-barrage”, the “rong” category, is the way to pickpocketing this article. Pickpockets, commonly known as “pickpockets”, stations, docks and shopping mall walls, can sometimes find slogans such as “Beat your heart”, “Beware of your hand”. “掱” word “Kangxi Dictionary” did not harvest, it seems to be made by people. There are a number of second readings “pá” and “shǒu” for “掱” in the hand of “Ci Hai” (printed on page 792 of the 79-year printed book). In addition, pickpockets have a lot of different nicknames, cut, intervene, two folders, fleas ... Shanghai people call it “fitter”, pickpockets with the index finger and middle finger into the passenger pocket, eyes In the blink of an eye, the banknotes have been pared out, and the “fitter” is a wonderful one. “Interposing” and “Two Clips” are similar to “fitters,” and may be slightly inferior in strength and speed, but in terms of visual intuition, there is nothing