论文部分内容阅读
传世法书名帖中古印甚夥,其作用与题识相埒,每每昭示曾经某某鉴定(藏)为真迹之意,是以备受后世之瞩目。盖言鉴别者以此证真辨伪,进而溯其传承之序之所凭假也。然而由于历代名迹频罹兵燹水火等灾祸而零落殆尽,其实物(晋唐名迹尤然)之传世已远非万一(元鲜于枢即有“古帖消磨万无一”之喟叹);且名迹经后人重装多非原来面貌,乃至张冠李戴,移花接木者亦不乏其例;兼以相关著录有限,且多语焉不详诸原因,因而古印之考据多为不易。甚者成为悬案、积案搁置一边,而殆难问津。“弘文之印”即其典型之一。此
Ancient books printed in the book handed down in France, its role and identity phase, often show that a certain identification (possession) for the true meaning of the trace, so much later posterity of attention. As a result, the testimonials discriminate between authenticity and falsehood, and then trace their inheritance. However, due to the historical phenomenon of frequent attacks by fire and other disasters and exhausted, in-kind (Jin and Tang dynasties especially) handed down far from one another (Yuan fresh in the pivot that there is ; And famous by the descendants reinstall more than the original appearance, and even Zhang Guanli Dai, there are many examples of transfiguration; with the relevant bibliography is limited, and multi-language are not all kinds of reasons, so the ancient textual test is not easy. Or even become a pending case, the cumulative case set aside, but rarely hard to find their own way. “Hongwen of India ” that is one of its typical. this