论文部分内容阅读
「滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄,是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。」这首以《临江仙》词牌命名的作品,原系明代文人杨慎在所著《二十一史弹词》中,专为其第三段「谈秦汉」(作为惯用之民族形式「弹词开篇」,亦即开场白)而写的。因为在具体内容方面,实无专指秦汉两代之事物,所以也就恰恰适用于一切泛指之时代风貌。到了清代,文学大师毛宗岗在修订《三国演义》时,机缘巧合加上福至心灵,于是移
“Boating the East over the Yangtze River water, Amoy spray Amoy heroes, is a non-success or failure of the past, Aoyama is still, several sunset red .Wooden haircut on the Qiaojiangzhu, used to see the moon spring breeze. , All talked to laughter. ”The first work named“ Lin Jiang Xian ”was originally written in the“ Twenty-one History Tonic ”by Yang Shen, a literary man of the Ming Dynasty, The customary national form, “Thesaurus,” is the opening address.) Because in terms of specific content, there is no specific reference to the two generations of things, so it applies precisely to all the times refers to the style of the times. In the Qing Dynasty, the master of literature, Mao Zongang, revisited the Romance of the Three Kingdoms by coincidence