印度印象

来源 :南都周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kevinchen12344
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  我闭上眼睛,跟几十个学员一起盘坐在垫子上,静静等待。
  老师轻缓的脚步声由远及近,一个冰凉的小球状东西送到嘴边,我张嘴含了进去。“不要咀嚼,先用舌头和口腔感受一下,它是什么质地的?形状?大小?它到底是什么呢?”
  闭关结束后,他带着一套呼吸法走了出来,开始向人们传授。随着追随者的增多,他于1981年創办了“生活的艺术”组织,并在班加罗尔的郊区购置了这70英亩的土地,传授以静心呼吸法为核心的瑜伽课程。如今,据说学习过此课程的人次已经超过3亿,学员和老师遍布全球151个国家。
  直到第一天下午的最后一节课,我们才正式学习净化呼吸法。“呼吸是你来到生命中做的第一件事,也是唯一能将你带回当下的风筝线,因为你无法为昨天或明天呼吸,只能为现在。但是,我们平常只用到了30%的肺活量。”
  阿密特老师先让我们闭上眼,模仿吃完冰淇淋哈气的感觉,但是要闭着嘴,只关注喉咙。然后,我们跪坐着,配合肩膀和掌心的动作,开始用各种节奏交替呼吸,一共进行了20多分钟。接下来,在古儒吉的录音中,跟着他的轻柔的声音提示,我们以“闻花香的力度”,进行三回合,每回合100次由极慢至极快地呼吸。
  刚开始练习时,我的关注点都在自己发麻的双腿上,周围学员们呼吸时发出的怪异声音,也让我想发笑。之后,我感觉双手发麻,无法移动。渐渐,我头脑开始空白,似乎开始感觉不到身体的存在了,有一刻甚至觉得自己要漂浮起来。后来,除了努力地跟上呼吸节奏,我什么都顾不上想了。在调整呼吸的空当,我偷偷瞄了一眼周围,有些学员像是睡着了,有人猛烈地前后摇摆着身子,有人则泪流满面。   半小时的净化呼吸,感觉像几小时那么漫长。完成之后睁开眼,大家脸上都带着恍如隔世的表情,有的人显得非常满足,有的人则仍像在云里雾里。之前特别活跃的几个学员,没有再说过话。
  我并没有体会到传说中那么戏剧性的情绪变化,那种醍醐灌顶的感觉。但很奇怪,来这里之后一直困扰着我的头痛消失了,来到陌生环境焦躁不安的心里,也洋溢起一种懒洋洋的平和感。
  第二天傍晚,在园区中心的Ashram大道场,我见识了一场超乎想象的唱场。这本来是一种颇具宗教色彩的吟唱,成千上百名学员围坐在绘有巨型莲花的屋顶下,集体唱诵祝福或祈祷的歌曲。在我看来,这就如教会的唱诗,或是佛教寺院的诵经一般,参与者会觉得非常神圣,但旁观者难免觉得乏味。
  而一群南美歌手学员的加入,让这次唱场变成了一场众人狂欢的演唱会。在南美乐手欢快的鼓点和吉他节奏中,全场人打着节拍,手舞足蹈,将颂歌唱出了流行歌曲般的曲调,那种氛围非但没有和庄严的道场形成违和感,反而带来了异常动人的气氛,让人瞬间心潮澎湃,眼泪几乎夺眶而出。
  唱场结束后,众人散去,那几位歌手也披散着长发,背着乐器,在路上嬉戏打闹着回去了。如果不是他们身上那种学员常穿的白色长衬衣,我完全无法将这群年轻人和灵修或瑜伽等字眼联系起来。
  但回想瑜伽文化在西方的发展,似乎正是娱乐圈和流行文化起了推波助澜的作用。毕业于印度德里大学圣士提反学院历史系,如今是中国艾扬格瑜伽学院院长的陈思告诉《南都周刊》记者,瑜伽在西方甚至全世界的推广,其实有点偶然。
  “瑜伽在最初,是从哲学理念演变而来的。五千年前,喜马拉雅山麓地带的修行者在大自然中修炼时,无意发现各种动植物天生具有治疗、放松、保持清醒的方法,于是模仿其形态姿势,创立出一系列有益身心的锻炼系统。作为一种极艰难的苦修方式,一种修炼灵性的辅助工具,练瑜伽的只是个小众的流派,而且只传男不传女。”
  1927年,一位年轻苏联女舞者只身来到印度,找一份电影演员的工作,随后嫁给了孟买的一位商人。由于从小看画册时,就对印度瑜伽极其着迷,她通过丈夫的关系,认识了在皇室授课的瑜伽大师克里希那玛查亚Krishnamacharya,坚持要后者收她为弟子。
  作为现代哈他瑜伽的有力推动者,克里希那玛查亚当时已经意识到,印度年轻人受经济和商业的诱惑,专注于练习瑜伽的越来越少,而未来瑜伽的推广,可能更大程度上会依赖于女性。因此他不顾婆罗门的反对,破格收了世界上首位瑜伽女弟子,并因材施教,为她设计和教授了更适合女性的瑜伽。
  从此,女孩为自己改名英德拉·戴维Indra Devi,并开始授课。1939年,她在上海开办了中国第一所瑜伽学校,地点是宋美龄的官邸,这位政界名媛由此成了忠实的瑜伽爱好者。八年以后,戴维将瑜伽学校开到美国好莱坞。演员葛丽泰·嘉宝、罗伯特·瑞安、珍妮弗·琼斯、小提琴家梅纽因等名人都在她学员之列,瑜伽也借着这些人的影响力,开始在西方世界掀起浪潮。
  到了上世纪五六十年代,欧美开始经历一连串的危机:法国五月风暴、中东石油危机、美国越南战争……年轻人开始质疑和抛弃过去的价值观,不修边幅,拒绝承担社会义务,浪迹天涯的嬉皮士运动开始兴起。在寻找新思维的路上,他们的目光投向了印度。
  对于这个遥远的国家,西方人似乎一直有着某种信念。德国哲学家叔本华认为,基督教的《新约》应该来自印度,因为“这个国家有着最温雅和善的文明”。法国小说家安德烈·马尔罗也写道:“印度在梦想和时间上与我们相距遥远,它属于我们灵魂所附的古老东方。”
  1967年,瑜伽大師马哈里什到伦敦开课,出于对东方文化的兴趣,以及摆脱大麻和迷幻药的急切,披头士乐队成员哈里森说服其他三位一同前往听课,并在大师的邀请下,长途跋涉,前往印度小城瑞诗凯诗继续学习。
  尽管这次行程并不如想象中神圣,最后还因为大师对同行的美国女演员性骚扰,整个乐队愤然回国,但瑞诗凯诗却从此成了“瑜伽圣地”,几乎是所有瑜伽爱好者必然朝拜的地方。
  摄影师姬东还记得五年前第一次到瑞诗凯诗的经历:“整个小城起码有一百多家瑜伽学院,大大小小,有的只有一个大房间,有的却是能容纳上千人的小楼。里面什么流派都有,练习的有很多西方面孔,非常虔诚。”至于当年披头士们住过的豪华修行别墅,如今已经荒废,但参观的人总是络绎不绝。
  对东方人来说,印度可能意味着佛教的起源,超脱此生苦难的答案都在这里,冥冥中有一种文化同源的指引力量。但奇怪的是,为什么对于文化背景迥异的西方,印度也有着如此大的精神感召力?
  在陈思看来,西方无论是宗教传统,还是体育运动,很大程度都停留在表层。“基督教会让信徒从天上的神身上寻找力量,而印度文化和瑜伽,却长期鼓励人关注自身,通过管理自己的身心来获得能量, 发现被忽视的内在,这是西方文明所缺失的。”
  而现代西方流行的成功学、自我激励、幸福课等所谓的“积极心理学”,几乎是佛学的另一个翻版。“无论是从荣格、佛洛姆、拉康,到现在的很多心理治疗精神分析,它们的核心其实就是佛学的各种技术和术语,用了心理学的外衣来包装而已。当年铃木大拙的禅宗与心理学的演讲,几乎改写了整个西方的心理学认知。你可以比较一下荣格的集体无意识学说,和佛教的阿赖耶识,其实说的是同一种东西。”
  来自瑞士的义工克里斯托弗·格雷泽从某方面印证了这个理论。出身于瑞士富裕家庭的他,家族掌管着当地最大的私立贵族学校,他本身也毕业于名校。但在银行界工作了一两年后,克里斯托弗发现,这完全不是自己想要的生活。
  “我们大学所受的教育,都在告诉你应该做什么,但从没有人告诉我,我到底是谁? ”作为一个虔诚的基督教徒,他开始在教义中寻找答案,甚至独自去荒岛生活,带着圣经,期望找到与神的连接点,可惜并没有如愿。   他又开始探索其他宗教,从老庄哲学,到伊斯兰教义,甚至是一些边远地区的冷门教派,依然没有找到答案。一次偶然的机会,他发现好友的母亲是“生活的艺术”在瑞士唯一的老师,于是跟随她来到了班加罗尔,学习这种在他看来“最简单而最有效的心灵净化方法”。
  如今,他已经在“生活的艺术”做了16年义工和老师,并带领着专门的团队,为世界各大企业和政府机构的员工传授净化呼吸法,微软、苹果公司等都是他们的客户。“我每天至少工作十二个小时,一年280天都在出差,但我始终非常快乐,完全不觉得是在工作。”
  在克里斯托弗看来,西方流行文化一直在变,但不论是摇滚、迷惘的一代、垮掉的一代,现代成功学、减压、自我实现,似乎都能跟瑜伽找到完美的结合点。“我们的时代太疯狂了,一切都进行得那么迅速,人们急需找到一个平静、稳固的支点。比如我自己,我到现在依然一刻也离不开手机,已经上瘾了。如果没有练习净化呼吸,是很难维持每天这么良好的情绪的。”
  他的团队曾在微软美国总部做过试验,看看如果没有外界影响,一位员工能在文件上集中多长时间的注意力。“你们猜猜,答案是多长?”
  “半小时?”“二十分钟?”“十分钟……?”我们的回答越缩越短,但他却一直在摇头。“三分钟。就算没有任何因素打扰,只要三分钟一过,我们的思绪就会到处跑。”
  至于克里斯托弗的宗教信仰,倒没有因为练习瑜伽而改变。“我依然是个虔诚的基督教徒,每年圣诞节都会去教堂,而且会在里面感动得热泪盈眶。”
  在他看来,古儒吉对于宗教和灵性的比喻是很形象的。“他说,宗教就像一根根香蕉,表皮是它们的教义、仪式等,可能看起来各不相同,而内心的果肉,即我们所追求的自我、灵性,其实都是一样的。”

众神的迪士尼乐园


  对于宗教的这种解释,让我联想起印度对于宗教的包容性。它可以说是全世界最有宗教气氛的国家,它是印度教和佛教的发源地,又混杂着伊斯兰教、耆那教、锡克教、基督教、犹太教等,就如印度学者格查仁·达斯在《解放了大印度》中打的比喻:如果说美国是民族大熔炉,那么印度就是一幅巨大的民族镶嵌画,各民族种类繁多、五花八门,但互不影响,永远融合不到一块去。
  兼容并包、互不影响的精神,也反映在印度教本身。它的历史至少可以追溯到三千年以前,信徒占据了印度80.5%的人口。但它并没有一个创始人,没有绝对权威的经书,没有一个核心的宗教管理机构,没有明确的神学体系,甚至连皈依的标准都没有。
  不论是众所周知的梵天、湿婆等大神,还是某些只有偏远山村信奉的小神,都可以成为印度教的神祗。它更像是一种经过数世纪演变之后,形成的复杂的生活习惯。
  尽管信奉神祗各不相同,但有一条规则制度,是所有印度教徒都遵从的:种姓制度。尽管各守各业,互不干涉的思想印度自古以来便有,比如史诗《薄伽梵歌》里的一段经文:“做你分内的事,即使你的工作低贱;不做别人分内的事,即使别人的工作很高尚。为你的职守而死是生;为别人的职守而生是死。”但正式的种姓制度,却不是印度本土原生的。
  关于它的起源,比较公认的说法是,公元前约1500年,入侵印度的雅利安人征服了当地深肤色的达罗毗茶人。为了巩固其统治,侵略者建立了以肤色为标准的“瓦尔纳”制度,并根据社会分工的不同,区分出了四性:专门从事宗教仪式的“婆罗门”;掌握军事、政治的“刹帝利”;从事商业活动的“吠舍”;以及下面处于被统治地位的“首陀罗”。
  这几個种姓的层级依次降低,在各种姓内部,又再根据地域等不同细分成许多次种姓,一共有几千种之多。每个种姓之间遵守严格的规定,比如职业世袭,互不通婚,违反者会受到被贬为“贱民”等各种严苛的惩罚。
  这种不合理的制度到了现代社会,自然遭受到各种苛责和抗议。印度独立后,1948年,国会通过了废除种姓制度的议案,六年后通过了消除种姓歧视的宪法条款,各邦也制定了相应的法律,赋予了低种姓去公共祈祷场所、商店、公立医院、佩戴首饰等权利。另外,在中央和各邦政府中,会为低种姓的人保留一定比例的工作名额。在教育方面,也为低种姓家庭的子女提供了各种方便。比如印度的大学必须执行“种姓预留制”,为来自低种姓、部落和“落后阶层”的中学毕业生保留22.5%入学名额。
  但这种政策引发过很多争论甚至抗议。因为从一方面看,低种姓的学生,可能一开始的前期教育就跟不上其他阶层,而且高昂的大学学费也是个门槛,因此这个配额往往难以达到;另一方面,低收入的高种姓阶层学生,也认为自己受到了歧视,本来就无法通过财力来提高竞争力,还要因为配额制,明明成绩更高也得让位于低种姓考生。
  我在这里认识了曾在中国留学的印度学生玛鲁,于是抛出一个疑惑很久的问题:“在现代社会,大家都做差不多的工作,每个人的种姓又没有刻在脸上,怎么分辨得出来?”他思考了一会,说,如果一个印度人远离自己的家乡,去到德里、孟买这种大城市,可能并不容易从外表辨认出来,因为大家的衣着、肤色都可能差不多。在大公司里,高种姓的人作为低种姓人的下属也是比较常见的。
  “但是,如果你知道他的姓氏,或者出生地等,就能大致看出端倪。” 比如《生活大爆炸》中虚构的主角之一Raj,他的姓氏是Koothrappali,就是刹帝利的典型姓氏。这是仅次于婆罗门的种姓,现代主要从事公务员、律师、医生等职业。而扮演Raj的演员Kunal Nayyar,据说也是刹帝利,因为印度电影演员的惯例是,只扮演跟本人种姓一致的角色。
  我又问,印度已经如此国际化,印度人也每天跟各种外国人打交道,生活观念真的依然那么保守吗?比如“男人一定是一家之主,可以决定妻儿姐妹的婚嫁生活;饭桌上绝对不能讨论性话题;别说未婚同居,甚至男女在街上牵手,都是伤风败俗的事情,等等。”   他左右摇晃着脑袋:“我们的生活已经很现代了,许多东西跟你们想象中是不一样的,你自己去看一看不就知道了。”他接着教了我一句印度俗语:“不碰树木就无法穿越森林,不接触人就无法游览印度。”
  这句话促使我在短短几天旅程中想尽一切办法,要去印度街头亲身体验下。结束瑜伽课程后,前往德里采访“世界文化节”的一天半空当里,我终于在这个国家伟大首都好好转了一圈。
  印度老百姓说起首都时是只讲“德里”的。我们通常叫惯的“新德里”,只是它的一部分,与“旧德里”老城区相连,中间隔着印度门。
  新德里道路宽敞,布局合理。当年英国人把这里定为殖民地的首都,建起了许多鲁琴斯式的新古典主义风格建筑,而近郊也留下了很多宽敞洋气的使馆工作人员住宅。
  据说在几年前,德里便已经把牛赶出了城外,因此我并没有看见神牛满街乱走,随处卧倒的盛况。但在新德里安静的办公或居民区,猴子到处都是。它们成群结队在路上游荡、躺着捉虱子,在邮筒和围墙上攀爬。看到行人走过,占据路中央的猴子丝毫没有让路的意思,只是懒洋洋地转个身,继续捉虱子。我反而有点不好意思,好像打扰了它们的私生活似的。
  相比起整洁有序的新德里,我更为充满“印度特色”的旧德里着迷。这里沿袭了17世纪莫卧儿王朝的风貌,建筑都有着浓郁的伊斯兰气息,比如标志性的红堡和贾玛清真寺。红堡脚下一路向西延伸的Chandni Chowk大道,在莫卧儿王朝的鼎盛时期,曾是条遍布商人和高档住宅的气派街道,从路两旁残存的哈维里Haveli民居里,那些精美的雕刻上,仍能窥见当时的一丝荣光。
  就像当地老话说的“无论谁在德里建起一座新的城市,最终都会毫无疑问地失去它”,不论政权更迭和战争如何影响,似乎都无法改变它生机勃勃的生命线和独特个性。如今,这条著名的大道已经被贩卖内衣、锅碗瓢盆、来自中国的便宜家电、各种小吃和百货的摊贩所占据。
  有人曾用“有组织的无政府”向我形容过印度生活,它在交通上显得尤其贴切:你完全看不到一个红绿灯,也没有明显的交通指示牌,没有交警,大家就这么挤成一团,各自往要去的地方走,但却没有人被堵住,所有人都能前行,也没有人被乱开的车撞到,更没有因为不小心刮碰而下车理论,将周围塞得水泄不通的人。
  在Chandni Chowk大道的T字路口,我像是陷入了色彩混乱的人浪中,香料、汗臭、叫卖声、狗叫、汽车喇叭声等,在强烈的阳光下,一波一波向你涌来,将你裹挟在里面随波逐流。举目四望,不论是哪条街道,都挤满了人,往各种方向慢悠悠地走。头顶则是纵横交错,杂乱如藤蔓的电线。
  尽管我要去的地方不到二十分钟的走路距离,但徘徊了十分钟后,我放弃了穿越马路的尝试,跳上了一部人力三轮车。
  印度的三轮车和车夫们,简直应该申请非物质文化遗产。他们人车一体,可快可慢,转弯灵活,就像一头公牛,在拥挤的人流中左冲右撞,抓住一切空隙向前冲,硬是能开出一条路来。遇到特别拥堵的小路,你坐在高高的软垫座位上,任凭车夫带着你从车群中飞驰,将人潮和一辆辆汽车甩在后头时,居然能体会出一种优越感来。
  一路上,我见到几个免费公厕:路边一堵墙贴上瓷砖,下面挖几个坑或是装几个小便池,周围没有任何遮挡,更别提门和隔间。如厕的男士们直接背对着大路,一面解放自我一面谈笑风生。
  “这样没有遮挡的也是厕所吗,那女性怎么上厕所呢?”我大声问车夫。“啊,这个……”他回答,“女生没法用的。她们要么在家里,要么去那种付费的公共厕所,实在不行,就天黑以后在草丛里解决咯,不过一定要小心。”
  据说在上世纪90年代,印度平均5个家庭才拥有一个厕所。农村地区的厕所覆盖率更低。据英国《金融时报》的报道,截至2012年,超过58%的印度人口在户外大小便,约占全球在户外大小便人群的60%。
  尽管印度政府在1991年就开始推行声势浩大的“全民卫生运动”,声称要杜绝户外大小便现象,实现所有家庭都有厕所。但世界银行水与卫生项目出台的《十年全民卫生运动》报告表明,印度家庭的厕所覆盖率由2001年时的21%上升至2012的65%,离目标还是有些距离。
  因此,不论是整洁的新德里,还是乱糟糟的老德里,只要有一堵墙,你总能隔得远远就用鼻子感受到它的存在,然后在看到尴尬画面前远远绕开。
  有些人将这种现象归咎于印度人不讲卫生,但出身印度移民家庭的諾贝尔文学奖得主V.S.奈保尔,在《幽黯国度——记忆与现实交错的印度之旅》中却有一段这样的解释:“据说,农民(不论是伊斯兰教徒或印度教徒)一旦被迫使用封闭的厕所,就会罹患幽闭恐惧症。我在北方邦一座纺织城镇结识一位相貌英俊的伊斯兰教小伙子。……他说,印度人是具有诗人气质的民族,他自己就常常跑到旷野上大解,因为他是诗人,热爱大自然……在他心目中,人世间最美好、最具诗情画意的活动,莫过于黎明时分迎着朝阳蹲在河岸上。”
  确实,在许多印度人自己看来,他们非但不是不讲卫生,还应该被评为世界上最爱干净的人呢。送我回酒店的的士司机玛鲁曾在迪拜工作过,现在开着一家智能家电小公司,偶尔帮兄弟开开车。探讨起这个话题,他振振有词:“印度教对清洁卫生的规定可严格了,我们每天都会遵照教规沐浴一次,吃饭只用右手,如厕只用左手,绝不混淆。”
  他车里放着份《印度周日时报》,我翻了一下,上面有整整4个版的《征婚启事》。在女性征婚那版,第一个大类是按征婚者的种姓划分的,占据了80%左右,其次才是按照征婚者地域、语言、二婚与否、国籍为标准的分类。大部分女性都会强调自己“非常貌美、苗条、受过良好教育”,除了少部分人不提或者提出“不限种姓”外,许多启事的末尾都要求新郎“属于更上层种姓”。
  而在男士那边,按照种姓分类的相对少些,但仍占35%左右。许多人都自称“非常英俊,学历/工作/家境如何好”,“相貌比实际年龄显小”也是经常出现的关键词。不论男女,似乎都没什么人提自己的性格、兴趣爱好。
  德里司机和北京司机似乎有个共同的特点,就是话匣子一打开就关不上。不同的是,北京司机喜欢跟你唠政治,而德里司机则对宇宙观、人生观有着强烈的表达欲望。我向玛鲁抛出的任何问题,他都会毫不客气地重新构建:“不,你提出的实际上是两个问题,我可以从三种可能性跟你分析:第一,……第二,……”
  当他激动地双手离开方向盘挥舞起来,大声向我质疑 “为什么你对印度教这么多疑问?这只是一种生活,神从来不要求我们做任何事,是宗教要我们禁食、斋戒,遵守这个、遵守那个。一生很短暂,神只要求我们开开心心,做自己想做的事就好了”时,我举着报纸问,“如果你妹妹爱上了一个外国人或很低种姓的,就想嫁给他,你支持吗?”他迟疑了一下,坚决地说:“当然不行!反正我家的女人肯定不行。”
  那一瞬间,我觉得印度在我眼里的形象更模糊了。这一路上感受到的那些共存的矛盾点:整洁与脏乱、现代化与保守、好争辩与豁达平和、规矩重重与自由自我……全部杂乱拼凑成一幅斑斓的马赛克,看不清具体轮廓。这到底是个什么样的国家?
  采访某学者时,他说的最后一句话,此刻浮现在我眼前:“对印度最恶毒的诅咒,和最不吝啬的赞美,都是对的。对于这个国家,没有错误的答案。”
其他文献
宠物猫在宋人生活中很常见。吴自牧《梦粱录》記载,“猫,都人畜之捕鼠。有长毛,白黄色者称曰‘狮猫’,不能捕鼠,以为美观,多府第贵官诸司人畜之,特见贵爱。”宋人将家猫分为两大类:捕鼠之猫、不捕之猫 。猫不捕鼠而受主人“贵爱”,当然是将猫当成宠物养了。  宋代最名贵的宠物猫当是“狮猫”吧。相传秦桧的孙女就养了一只“狮猫”,极宠爱。明人思汝成《西湖游览志》记述说:“桧女孙崇国夫人者,方六七岁,爱一狮猫。亡
最初,语言只是人创立的一套社会交际符号,但慢慢地,人们开始被语言指使和迷惑,它异化成了统治人们思想的一种工具。  法国作家和评论家罗兰·巴特,在国内文艺评论圈内有一定的名声。他的“作者已死”等激进言论一直被解释为难懂的“符号学理论”、或勾勒出“文学科学”之轮廓的“结构主义学说”。  洛朗·比内的最新小说《语言的第七功能》也许就是从广为人知的“作者已死”高论获得灵感,让小说从巴特大师自己的“奇怪死亡
《武侠物理》  作者:李开周  出版社:化学工业出版社  出版时间:2018年1月  定价:39.80元  李开周先生是著名的专栏作家,以前他写的《民国房地产战争》和《宋朝饭局》,都能让人在轻松的故事外,学到不少知识。所以,新书《武侠物理》一出来,就赶紧买了一本,想着既能重温武侠记忆,又能长点物理知识。谁知拿到手一翻,竟然几乎看不下去。  同之前几本书一样,李开周也为《武侠物理》找到一个巧妙的切入
双十一的第二天,深圳华强北最动听的音乐是胶带撕开的声音。  从宽敞的华强北步行街两侧一直延伸一公里,以深南中路与其北向的华强北路形成的丁字形为主体,在1.45平方公里的弹丸之地,打包、打包、打包。  为了赶时间,配货员们经常推着比人高的手推车下机动车道运货。路口交警在前面查。后面送外卖的小哥远远地向素不相识的配货员喊:  “哥儿们,前面查人呢,快回去!”  稍遠一点破旧的士必达大厦里,两位小老板在
年轻的投资人们抱着苹果电脑,端着美式咖啡,乘坐滴滴专车来到了陌生的下沉世界。在他们的报销单上,除了北上广深,出现了蚌埠、绍兴、锦州、封丘这些城市甚至村镇的生面孔。  到目前为止。他们还没有挖到想象中的金子。远看无比肥美、充满西部拓荒神话的下沉市场,走近了,他们只找到了鸡肋。  这背后,有VC商业模式的局限,也有投资经理自身教育和成长背景与广袤世界的害啦裂,这种割裂同快手、拼多多、头条一起拼成了中国
@神奇洋葱:玩电子游戏对青少年到底有没有好处?  小南:除了能让TA心情愉快之外,还能提高社交技能,但是开发智力就免了。当然,前提是TA没有玩上瘾。  1990年代中期的内行人士曾经悲观地认为,在虚拟世界中打打杀杀会培养出一代嗜血的暴力分子。如今,与父母老师抗争着游戏权利的一代人早已成年,这种现象似乎并没有发生,而且他们玩耍的热情也没有随着成年而完全褪去。  近年来的研究逐渐肯定了电子游戏在人格塑
在采访刁亦男导演半小时不到的时间里,我被他身上独有的—种文人气质所吸引。“中国第六代导演代表人物”的标签在他身上渐渐褪下,—种现代、知性以及圆融的韵味油然而生。我说不清这种感觉到底是来自他的外表还是他说话的方式,然而它不徐不疾,就让我沉浸其中。  刁亦男戴着一副黑框眼镜,穿着一身黑西服,接近50岁的他给人一种莫名的亲和力,仿佛一位学者。2014年他凭借作品《白日焰火》摘得第64届柏林国际电影节最高
“我妈不仅经常给我转发健康谣言,更可怕的是,还抽查我有没有看。”36岁的阿贞在微信上吐槽。  过去一年,“爸妈的朋友圈”成为现象级热点,在某种程度上成了谣言的代名词。腾讯微信最新调查显示,每个月转发五条以上谣言的用户,80%都是超过50岁的中老年人。而这些谣言,大多集中在健康养生方面。谣言传播者  在一家传统媒体从事健康传播工作的陆扬(化名)发现,一段时间的抵触之后,今年已经65岁、仅有小学文化的
旧时大家庭里辈分最低的媳妇,往往需要学会察言观色、伏低做小,这种生存智慧迄今仍然管用。加拿大滑铁卢大学社会心理学家格罗斯曼(Igor Grossmann)的研究发现,社会地位较低的人,比如贫穷和工人阶层更擅长站在他人角度考虑问题,以及根据情境作出妥协,也就是人际“情商”较高。  格罗斯曼和他的学生们在全美国范围内进行网络问卷调查,并收回了2145份有效答案。他们要求参与者回忆近期与他人的一次冲突,
“我的挚爱,我刚刚听到一个消息,所有被控制为战俘的军人就要返回他们的家了。鉴于航运情况,二月底之前我们可能都上不了船。不过三月应该就能回到英国了。也许更快。想到这儿,我心里暖洋洋的。激动、喜悦、兴奋。延误算不了什么。只要有能回家的决定就够了。”  昏暗的舞台,静默的观众,一个富有磁性的男声正朗读着这封半个多世纪前感人肺腑的二战书信《致亲爱的贝茜》(My Dear Bessie),其中充满按捺不住的