论文部分内容阅读
尽管一季度的统计数据透露出不少积极变化,但是,有关权威部门专家提醒,由于国际金融市场动荡和实体经济下滑相互作用,不确定因素仍然存在,外部需求持续萎缩,出口下降幅度较大;国内一些行业产能过剩、结构不合理等深层次矛盾影响深远,经济效益继续下滑等问题突出。从进出口的形势来看,一季度,出口额同比下降19.7%,其中18.4个百分点是由于出口实物量下降引起的。一般贸易、加工贸易出口额均有所萎缩。从出口市场来看,尽管我国出口产业在美、日、欧市场所占份额有所上升,但出口额分别下
Although statistics in the first quarter showed many positive changes, experts from relevant authorities warned that due to the interaction between turmoil in the international financial markets and the downturn in the real economy, the uncertainties still persisted, external demand continued to shrink, and the decline in exports had been even greater. In some domestic industries, such problems as overcapacity and irrational structure have far-reaching contradictions, and economic benefits continue to decline. In terms of the import and export situation, in the first quarter, the volume of exports dropped 19.7% YoY, of which 18.4% was due to the drop in the volume of physical exports. General trade, processing trade exports have shrunk. Judging from the export market, although the share of China’s export industries in the United States, Japan and Europe has risen, the export volume has dropped