【摘 要】
:
2011,对世界,对中国,都是一个不寻常的年份,处于中国不发达地区的西部自然难以例外。2011,是西部大开发第二个十年的第一年,改善民生成重中之重。陕西决定将279.2万人从陕南
论文部分内容阅读
2011,对世界,对中国,都是一个不寻常的年份,处于中国不发达地区的西部自然难以例外。2011,是西部大开发第二个十年的第一年,改善民生成重中之重。陕西决定将279.2万人从陕南陕北的大山中迁移出来,新疆要将所有在外流浪的儿童接回家,重庆户籍改革已使300万农民变成城里人。但是,西部发展依然面临着更多的难题,让西部人过上舒心幸福的好日子依然任重道远。
2011 is an unusual year for the world and for China. The western part of the underdeveloped areas in China is no exception. 2011 is the first year of the second decade of western development and the most important thing in improving people’s livelihood. Shaanxi decided to relocate 2.792 million people from the mountains in northern Shaanxi and northern Shaanxi. Xinjiang should take all the children out of home away from home. Chongqing’s household registration reform has transformed 3 million peasants into urban residents. However, the development of the western region still faces more problems and the long-awaited task of enabling the people of the west to live a comfortable and happy life.
其他文献
近年来国家科技期刊管理部门,多次举办编辑研修班。我们认为研修班应注重编辑智能素质的培养,特别是对较高级的编辑应重点学习一些科学方法论,培养他们运用编辑技术知识的能
The previous low-order approximate nonlinearformulations succeeded in capturing the stiffening terms,but failed in simulation of mechanical systems with larged
小赵,某国企财务,这日打电话给某外企财务部门的王姓小姐Al-ice,总机接通,一串清脆动人的天籁之音“Hello,this is……”小赵一阵感慨,外企连总机的外语都有两把刷子,怪不得
本文通过晋西机器厂在西峪煤矿矿界处兴建库房的实例。搜集了大量的地质采矿资料,并经过详细的勘察后,应用了建筑物下采煤的新技术和新方法,对采煤引起的地面移动和变形及预
对具有几千年文明历史的国人来说,最讳莫如深的话题恐是“性生活”了。人们对其内容和感受秘而不宣,尤其是妇女更是“守口如瓶”,将性生活的奥秘深深地埋藏在心底。随着祖国
近日,阿联酋尼姆尔(NIMR)公司证实,其快速干预车(RIV)已具备由CH-47直升机空运的能力,能够满足联合军事行动对平台的通用性和可部署性的要求。为了满足由CH-47直升机进行空运
D ie erste Million ist immer die schwerste, heites so schn, aber realistischerweise muss mandamit leben, dass die meisten nicht mal dieschaffen werden. Aber ei
女人是出了名的爱吃醋。相传唐太宗时有一个姓卢的名夫人,其丈夫房玄龄因为政绩显赫,皇帝便欲以宫中美予以奖励,可房相却坚持不受。经调查,问题就出在卢夫人身上,因其醋量太
所谓包装,用在人身上,总觉得有点商业味道,其实中国姑娘的纯朴美丽不包装也够老外刮目相看的。话是这么说,若全然要让中国姑娘象在大沙漠里那样面目不顾,在当今恐怕是不可能
在这里,我要说的是一部10集电视纪录片,它的名字叫《中国故事》。和众多电视表达方式相比,《中国故事》穿越的不止是如歌的岁月,还有人的心灵。依托改革开放30年的叙事背景,