论文部分内容阅读
2013年5月,“瓷韵中西——南昌大学博物馆藏外销瓷精品展”在江西省博物馆开幕。本次展出的160件明清外销瓷均从南昌大学博物馆藏精品中遴选而出,以飨观众。郑和下西洋和东方航线的开辟,世界性海上陶瓷之路的形成,各种风格各异的中国瓷器通过陆路和海路源源不断地运销亚、欧、非洲乃至美洲地区。今天,我们将当年这些曾经远涉重洋、行销海外的中国瓷器统称为“外销瓷”。清康、雍、乾三朝,是中国古代瓷器外销最为繁盛的时期。从明万历年开始,外销瓷开始接受西方构图风格和图案结
In May 2013, “Porcelain rhyme in the West - Nanchang University Museum export ceramics boutique exhibition ” opened in Jiangxi Museum. The exhibition of 160 Ming and Qing porcelain exports were selected from the Museum of Nanchang University boutique products out in order to 飨 viewers. Zheng He made the opening of the Western and Eastern routes, the formation of the world-wide maritime ceramics road, and various styles of Chinese porcelain were continuously transported to Asia, Europe, Africa and even the Americas by land and sea. Today, we will refer to those porcelain that once went overseas and are marketed overseas as the “export porcelain”. Qing Kang, Yong, dry three dynasties, is China’s ancient porcelain export the most prosperous period. From the beginning of the Ming Dynasty, export porcelain began to accept Western composition style and pattern knot