论文部分内容阅读
小小的水塘下,黑色的土,黑色中略见灰绿,只有江南有这样肥沃的土,就连土上的水也显得肥肥的。几天不见,忽然从水上跳出几株针形般的小嫩芽,冷红色的叶芽。它们经历寒冬过后第一次从泥水下触到了春天的气息,或者说,那是冷红色的叶芽已感触到了早春的到来。“春江水暖鸭先知”。其实,植物知春更为敏感。针尖的叶芽是微小的,娇嫩的。绿色之
Under the small pond, the black soil is slightly greyish-green in black, and only the southern soil has such fertile soil. Even the water on the soil appears to be fat. A few days gone, suddenly jumped out from the water a few needle-like small buds, cold red buds. They experience the springtime breath of muddy water for the first time after a cold winter, or the cold red leaf buds have touched the early spring. “Spring plumbing duck prophet ”. In fact, plants are more sensitive to spring. The tip of the bud is tiny, delicate. Green