张培基《背影》译文赏析

来源 :科技经济导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yishaphoto123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
严复的翻译三字标准:信、达、雅,后人将其归纳为忠实、通顺,并把它作为衡量翻译的最低标准。朱自清的散文《背影》影响颇大,前后张培基、杨宪益都对它进行过翻译。本文从“忠实”的角度对张培基译文中个别细微之处进行了分析,旨在说明翻译活动在进行之前必须深入了解原文字面内涵及其背后内容。 Yan Fu three words of translation standards: letter, up, elegant, future generations will be summarized as faithful, smooth, and use it as a measure of translation minimum standards. Zhu Ziqing’s essay “back” a lot of influence, before and after Zhang Peiji, Yang Xiangyi have been translated. This paper analyzes some subtleties in Zhang Peiji’s translation from the perspective of “loyalty”, aiming to show that the translating activities must understand the literal meaning of the original and its contents before proceeding.
其他文献
将教育置于一定社会区域的政治、经济、文化背景中,着眼于教育与社会的相互联系与作用,着眼于营造有利于促使人健康发展的社会教育氛围,已经成为世界教育发展改革的一种趋势.
目的:应用CT肺动脉造影(CTPA)结合心电门控技术分析急性肺栓塞(APE)患者右室功能的改变情况。   方法:应用256层CT对34例临床可疑APE患者行CTPA结合心电门控检查,男20例,女14
在住宅小区中,给排水系统,这一构成住宅基础配备的主要因素之一,极大地影响着居民生活的便捷度与舒适性.而这一因素也越来越受到广大业主、房产商乃至政府相关部门关注的一个
学位
现代化的学校需要全新的教育理念,也需要现代化信息技术的支撑,湖北省黄石市湖滨路小学以网络化、微机化为载体,积极开展网络环境下的校本教研,促进了学校科研特色的形成.然
目的:探讨老年2型糖尿病患者一般临床指标及心率变异指标的变化情况,了解心率变异性(HRV)与老年2型糖尿病患者下肢动脉病变(PAD)的关系及其临床意义。   方法:将2009.4-2010.
期刊
目的:探讨行初次肿瘤细胞减灭术的晚期卵巢上皮性癌的预后以及影响手术结果的因素。   方法:回顾性分析我院2003-2007年收治的行初次肿瘤细胞减灭术的晚期卵巢上皮性癌(FIGO
目的:采用罗格列酮(RSG)预处理小胶质细胞,观察小胶质细胞被凝血酶(T)激活后PPARγ、catalase的表达变化,探讨RSG在脑出血后继发性脑损伤中的保护作用。  方法:  1.体外培养小胶
目的:通过对老年腹部外科患者实施不同液体管理方案,观察围术期组织氧合及肠功能的影响,找出合理的容量治疗方案。   方法:选择普通外科腹部胃肠手术高龄患者60例,随机分为