【摘 要】
:
(中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必究。)时政综合1.【北京精神:爱国、创新、包
论文部分内容阅读
(中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必究。)时政综合1.【北京精神:爱国、创新、包容、厚德】esprit/devise de Beijing:patriotisme,innovation/
(Chinese translation Association of Foreign Affairs Translation Committee in the translation of the seminar has the vocabulary of the copyright.Unauthorized, any unit or individual may not publish, publish, reproduce the vocabulary.Relatives must be.) Political Integration 1. [Beijing spirit: Patriotic, innovative, inclusive, thick German] esprit / devise de Beijing: patriotisme, innovation /
其他文献
目的:分析肺结核并发支气管扩张相关因素。方法:选择我院收治的40例肺结核并发支气管扩张患者作为观察组,另选同期40例肺结核非合并支气管扩张患者作为对照组,分析肺结核并发
本文探讨正片的显影动力学,以改进显影过程和所用的显影液。试验采用肖斯特卡(Щосткин)化学联合企业生产的胶片M3—3,每升显影液的成分为:菲尼酮0.1克;对苯二酚2.3克
为使X光片图象更易鉴别,要求X光片片基带有蓝色或青紫色。用作X光胶片涤纶片基的着色染料,应具有热稳定性、耐升华、良好的混溶性以及合适的颜色,同时,对卤化银乳剂又必须是
目的 通过低氧放疗子宫颈癌,探讨保护骨髓及腹盆部淋巴等正常组织与远期生存的关系.方法 113例子宫颈癌均经病理证实.将其按期别不同分层随机分为低氧放疗组(低氧组57例)和常规放疗组(对照组56例).低氧组在放疗前1~2 min内开始吸入含氧体积分数为0.105的低氧气体,持续至该野照射完毕,每野连续照射≤5 min,换野时重复上述过程.对照组为常规放疗.依期别不同给全盆中平面剂量DT加~50Gy,
所谓干细胞,意为(树)干或起源,类似于一棵树干可以长出树杈、树叶,开花、结果。严格地说,干细胞是尚未分化发育、能生成各种组织、器官的起源细胞。在生物界中的一些生物如蝾
胆怯地望着我,与我保持着一定距离。她的父亲让她走过来与我打招呼,她只是笑了一下,并没有过来,而且还紧拉着她妈妈的手。我问她叫什么名字,她望了望她妈妈没有告诉我。患者
癌症的确诊对你个人而言是生命中的大事。有人觉得他们可以轻松地谈论自己的疾病,而有人会变得手足无措、过度悲观,不知该如何将病情说出口。在这里,我给大家提出一些建议,告
心理学家认为,男性中年危机可以有五花八门的表现。譬如,为填充内心的空虚常常追求自我毁灭的娱乐活动或染上一些恶习,像打麻将、赌博、酗酒、迷恋少女等。出现中年危机的原
国家开设通用技术课程的目的是通过技术思想和方法的应用及实际问题的解决,为学生搭建展示创造力平台。2014年6月中旬,本人有幸作为通用技术学科组的秘书与我省通用技术专家
俄罗斯流传着一个故事:某农场住着一对夫妻,两俄人都30多岁,女的又懒惰又论遇,尤其令丈夫不能忍受的是她的性冷淡,任你怎么调清,也唤不起她一点儿热情。最后忍无可忍的丈夫,不得不和