论文部分内容阅读
9年前的早春,在一次长江开发开放的研讨会上,中国著名经济学家马洪曾发出一个预言:未来最有希望的世界经济新的增长区,就世界范围来说,在亚太地区;就亚太地区来说,在东亚地区;就东亚地区来说,在中国;就中国来说,则是在以上海浦东为龙头的长江经济带。当这位中国经济学界的“元老”说这番话时,窗外早春的缕缕阳光照在他睿智的额头上。在他身后,一幅巨大的长江开发开放的区划图,犹如一条腾起的巨龙,生发出一股呼之欲出的力量。9年后的今天,长江三角洲经济圈率先在长江流域崛起,短短的几年内,以一种惊人的能量,赶上并超过了环渤海经济圈和珠三角经济圈,一跃而成为中国区域经济“三艘战舰”的旗舰。马老先生那番在当时被一些人看似镜花水月的预言正在长三角“核裂变”中应验。现在没有人再怀疑长三角的力量。长江三角洲地区以占全国1%的土地和5.9%的人口,创造出占全国17.7%的GDP。在全国经济实力最强的35个城市中,长三角占了10个;在全国综合实力百强县中,长三角揽走了一半之多。当长三角以自身的力量吸引全世界的眼球时,我们没有理由拒绝把目光投向这块中国区域经济最具活力的地方。长三角的力量之源在哪,互动发展的条件是什么,“大上海”能否成为世界第六大城市群,处于腹地的区域如何承接力量的传导,如此等
In the early spring 9 years ago, at a seminar on the development and opening up of the Yangtze River, Ma Hong, a well-known Chinese economist, issued a prediction that the most promising new growth zone in the world economy in the future will be the Asia-Pacific region in the world. Regionally, in East Asia; in East Asia in China; and in China, in the Yangtze River Economic Belt in Shanghai Pudong. As the “elders” of the Chinese economics field spoke these words, the sunshine in the early spring of the window shone on his wise forehead. Behind him, a huge zoning map of the Yangtze River opened up and opened up like an erected dragon, giving birth to an all-powerful force. Nine years later, the economic circle of the Yangtze River Delta took the lead in the rise of the Yangtze River. Within a few short years, with astonishing energy, it caught up with and overtook the Bohai Economic Rim and the Pearl River Delta Economic Zone and became China’s region Economic “three warships” flagship. The prediction made by Mr. Ma Lao at the time by some seemingly blooming flowers and trees was fulfilled in the “nuclear fission” of the Yangtze River Delta. Now no one doubts the power of the Yangtze River Delta. The Yangtze River Delta region accounts for 17.7% of the country’s GDP with 1% of the country’s land and 5.9% of the population. Of the 35 cities with the strongest economic strength in the country, the Yangtze River Delta occupies 10; among the top 100 national comprehensive strength counties, the Yangtze River Delta takes away as much as 50% of the total. When the Yangtze River Delta uses its own power to attract the attention of the world, we have no reason to refuse to turn our attention to the most dynamic area of China’s regional economy. Where is the source of strength in the Yangtze River Delta and what are the conditions for interactive development? Can “Greater Shanghai” become the sixth largest urban agglomeration in the world and how hinterland regions can undertake the transmission of power, and so on