论文部分内容阅读
启程、旅途和抵达是一次旅行的三个阶段,在这个过程中,时间流逝,空间转换,《旅程》项目的创作者们体验、感受、思考因迁移而变换的世间万物,并尝试用影像来真切地表达。在交通飞速发展的今天,人们几乎忽略了两地相隔的时间和距离。地域的差异性日渐模糊,我们甚至可以忘却远离家乡的忧愁。出行成了现代人的一种生活习惯,人们戴着面具跑遍全世界。只有少数人执著于体会时间、空间转换的旅途和因此而发生的肉体及精神上的深刻变化。摄影师们踏上了旅途,带着对旅行两端——启程和抵达地的熟知与陌生的并存,去寻找旅行的定义,去寻找不同的世界:人们是如何整合城市空间的?交通网络周围的土地是如何被组织利用的?哪些变化在改变着个人的生活节奏?个体跨越了空间的距离,是否也意味着个体状态的改变和个体年龄的超越。这次展览通过展示中法两国年轻摄影师们在当代摄影方向的创作,为大家呈现同样丰富的中国视界和法国视角。
Departure, journey and arrival are three phases of a trip. In this process, the passage of time and space transform. The creators of the “journey” project experience, feel and think about the world transformed by the relocation and try to use the image to come Really express. Today, with the rapid development of traffic, people almost neglect the time and distance between the two places. Regional differences are increasingly blurred, and we can even forget the sadness away from home. Travel has become a modern lifestyle, people wearing a mask traveled the world. Only a handful of people cling to the journey of experience of time and space and the physical and spiritual changes that have taken place. Photographers embark on their journey with the familiar and unfamiliar coexistence of traveling and exiting, looking for a definition of travel and looking for a different world: How do people integrate urban space? Around the transport network How the land is used by the organization? What changes are changing the pace of personal life? Individuals across the distance between the space, also means that the change of individual status and individual age beyond. This exhibition presents an equally rich perspective on China and France by showing the young photographers in China and France in the direction of contemporary photography.