民间文学英译初探——以《壮族民间故事选 壮汉英对照读本》的英译文为例

来源 :东京文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:MickeyMouse01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国民间文学的英译在很长时间里都处于学术空白地带,是文化传播中最为薄弱的环节.有鉴于此,文章选定了《壮族民间故事选壮汉英对照读本》作为案例,就民间文学英译的意义、英译原则、策略及采用的英译技巧进行综合分析和考察,以期通过这样的研究来摸索出民间文学典籍英译的普遍规律和基本方法,从而为中国民间文学的英译摸索出一条切实可行的道路.
其他文献
“交际互动”既是口语交际的出发点,也是口语交际的归宿,还是口语交际的核心.我们在“口语交际”教学中,应想方设法,实现交际双方的双向互动,在互动中让学生真正“交际”.
讨论式教学又称课堂讨论,是在教师组织或参与下,学生集体围绕一个中心论题,各抒己见、互相启发、共同讨论、搞清问题、理解并掌握知识的一种教学组织形式。本文从营造宽松讨
我们现在的社会是一个不断创新的时代,要想跟上时代步伐,我们必须与时俱进,勇于创新,大学英语教学创新是提高大学英语教育教学质量的重要突破口,这样才能培养出社会需要的人
语言是文化的载体,用任何一门语言进行沟通都需要了解改种语言的民族文化底蕴,当今英语的教学越来越倾向于学生口语能力的培养,而口语的交流常常会涉及到个人信息或者社会文
目前,社会对实用性英语的需求日益加深,英语教学随着高校课程改革的不断深入,教学内容及方式已经发生改变。高等职业技术学校的实用性英语教学不仅需要培养学生的增加英语基
Teacher talk is the language which teachers use to organize and manage the EFL classrooms and implement their teaching plans.It is the most important source of
早晚读是英语学科组织教学的重要环节。本文提出要重视早晚读在教学中的重要作用,针对学校中早晚读存在的问题进行分析,并从读的内容、方法、效果和技巧几个方面给出解决问题
综合阐述成人医学教育考试中考风不正的成因、危害,提出相应的研究对策:加强医学高等教育考试的责任感,严格考勤制度,严格考风考纪,严惩作弊行为,根据成教医学专业学生的特点
语言迁移研究的是一种“跨语言的相互影响”,语言迁移问题长期以来一直是二语习得研究领域所关注的重要课题.( Ellis,2000).近年来,国外出现了新的研究视角—从概念层面审视
作为一名语文教师,在语文课堂教学中的角色,也无非同主持人一样,就是在主持一个节目,是一个导演,把教师和学生放在一个平等的交流位置。通过煽情、引导、导演、点拨,让学生自