论文部分内容阅读
各种语言都不乏用动物设喻,英语和汉语也不例外.动物千姿百态,种类繁多,借助动物的某些特征所带来的联想来比喻人,寓意深,且象征性强.但是,由于英汉不同的历史背景,大相径庭的地理环境和风俗习惯,两个民族对动物的感觉和联想也就不尽相同,反映了各自的文化特色.本文拟从动物设喻的联想来看英汉文化的异同,也算是管中窥豹,略见一斑吧.