论文部分内容阅读
本文所涉及到的“黄皮书”指的是有关苏联的文学作品和文艺理论书籍,而没有涉及苏联以外的其他“黄皮书”。在时间上,指的是二十世纪五十年代末至“文革”(1966-1976)期间。1957年以后中苏关系开始冷却,中国同行开始有选择地、谨慎地译介俄苏文学作品。到60年代中苏关系发展到对抗后,中国曾停止公开译介俄苏的一切文学作品,不过还是发行了数量不少的内部读物。1956年苏联《新世界》杂志第8-10期连载了杜金采夫抨击斯大林时期社会主义的
The “Yellow Book” referred to in this article refers to the literary and literary theory books about the Soviet Union, but not to the “Yellow Book” other than the Soviet Union. In terms of time, it refers to the period from the late 1950s to the “Cultural Revolution” (1966-1976). After the Sino-Soviet relations began to cool down after 1957, Chinese counterparts began to selectively and carefully interpret Russian-Soviet literary works. After the development of the Sino-Soviet relations to the confrontation in the 1960s, China stopped any public translation of all literary works in Russia and the Soviet Union, but still issued a large number of internal books. In 1956, Soviet Union “New World” magazine No. 8-10 serialized Du Jintzeff attacked Stalinist socialism