论文部分内容阅读
多元系统论在指导外国文学翻译上有独特的优势:将翻译内外部因素结合来研究翻译文学的地位,其次翻译文学所处的地位也制约着译者所采取的翻译策略。文章从多元系统论的角度研究我国1949年至1966年间的外国文学汉译。
Multivariate system theory has unique advantages in guiding the translation of foreign literature: to study the status of translation literature by combining the internal and external factors of translation; secondly, the status of translation literature restricts the translator’s strategy of translation. The article studies the Chinese translation of foreign literature from 1949 to 1966 from the perspective of multiple systems theory.