论文部分内容阅读
从钢琴家耶瓦尔·米卡绍夫(Yvar Mikhashoff)的独奏音乐会归来,已是深夜了。这时正在堪萨斯大学访问的雕塑家、来自母校中央美术学院的曹春生副教授打电话来,问在音乐会上坐在我旁边的老人是谁,为什么那位钢琴家和听众都对他肃然起敬。我尽我所知向曹先生介绍了这位貌不惊人,却对当代西方艺术有着多方面影响的怪老头。 这个怪老头,我国知道他的人似乎不多。然而,他却和中国古老
It is late night to return from a solo concert by pianist Yvar Mikhashoff. At this time, a sculptor who was visiting Kansas University and an Associate Professor Cao Chunsheng from the Central Academy of Fine Arts, his alma mater, called and asked who the old man was sitting next to me at the concert and why both the pianist and the audience were respecting him . As far as I know, I have introduced to Mr. Cao the strange old man who has many influences on contemporary Western art. This weird old man, our country does not seem to know many of his people. However, he is ancient China