论文部分内容阅读
全球化背景下,翻译产业发展迅猛,在英汉互译当中,特别是对专业文章的英汉互译,机器翻译质量差,而质量高的人工翻译又没有足够的精力和时间。尤其是面对大型的翻译项目,必须要使用计算机翻译软件的帮助,在机器翻译无法满足要求的情况下,计算机辅助翻译是必须被重视的。本文采取了综合分析法、案例分析法、文献法等方法探索了计算机辅助翻译在英语翻译中的实际运用,指出了计算机辅助翻译与机器翻译的差异,以及未来计算机软件翻译的可能发展方向,以供参考。